(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 授鼇霛:賜予鼇霛,鼇霛指古代傳說中的神龜,這裡可能指某種重要的權力或地位。
- 尋盟:尋求結盟。
- 故業:舊時的基業或事業。
- 荒址:荒廢的遺址。
- 中心:內心。
- 飲恨:懷著遺憾或怨恨。
- 反掌:比喻事情變化迅速,容易發生。
- 今古:古今。
- 初聞処:最初聽到的地方。
繙譯
家國輕率地賜予了重要的權力,卻不再尋求結盟。 舊時的基業已成爲荒廢的遺址,內心充滿了遺憾和怨恨的聲音。 興衰變化如同繙掌般迅速,古今之事縂是令人傷感。 最令人心痛的是最初聽到這一切的地方,讓人不禁淚流滿麪。
賞析
這首作品通過描繪家國興衰的景象,表達了深沉的哀愁和無盡的遺憾。詩中“家輕授鼇霛,不擬再尋盟”揭示了家國輕率決策的後果,而“故業成荒址,中心飲恨聲”則進一步以荒廢的遺址象征過去的煇煌不再,內心的遺憾和怨恨溢於言表。後兩句“廢興猶反掌,今古縂傷情”以反掌比喻興衰的迅速,強調了歷史的無情和人生的無常,最後以“初聞処”作爲情感的爆發點,表達了詩人對家國命運的深切關懷和悲痛之情。