(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 篘(chōu):濾酒。
- 旋(xuán):立即,迅速。
- 析薪:劈柴。
- 元:同「原」,本來。
- 物色:景色,景物。
翻譯
溪邊雨後初晴,沙灘旁水流清澈。 掃去青苔,留下坐石,投下魚餌引來游魚。 客人到來時,我們初次濾酒,童僕回去迅速劈柴。 住在山中本就不錯,只是景色不常與人親近。
賞析
這首作品描繪了溪邊雨後的寧靜景象,通過「收殘雨」、「水落新」等自然細節,展現了清新脫俗的意境。詩中「掃苔留坐石,投餌得遊鱗」體現了與自然的和諧共處,而「客至初篘酒,僮歸旋析薪」則展示了山居生活的簡樸與自足。結尾「住山元不惡,物色莫相親」表達了詩人對山居生活的喜愛,同時也透露出一種超然物外、不隨波逐流的人生態度。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對自然和簡樸生活的嚮往與熱愛。