臘前三白兆豐年,此話農家萬古傳。 近值世更人事改,生民全藉老天憐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 臘前:農曆十二月之前。
  • 三白:指雪,因爲雪色白。
  • :預示。
  • 豐年:豐收的年份。
  • 世更:世事變遷。
  • 人事改:人事變動,指社會狀況的變化。
  • 生民:人民。
  • :依賴。
  • 老天憐:上天憐憫。

翻譯

在農曆十二月之前,如果下了三場雪,這預示着來年將是豐收的一年,這個說法在農家代代相傳。最近世事變遷,社會狀況發生了變化,人民的生活完全依賴於上天的憐憫。

賞析

這首作品通過描述「臘前三白兆豐年」的農諺,反映了農民對自然規律的觀察和對未來生活的期盼。詩中「近值世更人事改」一句,揭示了社會變遷對人民生活的影響,而「生民全藉老天憐」則表達了作者對人民命運的關切和對天意的依賴。整首詩語言簡練,意境深遠,既展現了農耕文化的智慧,也體現了詩人對時代變遷的深刻感悟。

楊公遠

宋末元初徽州歙縣人,字叔明,號野趣。工詩善畫。有《野趣有聲畫》。 ► 457篇诗文