(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 覽鏡:照鏡子。
- 顔非昔:麪容已非往昔。
- 相將:相伴。
- 老態催:衰老的跡象催促。
- 青春彈指去:青春轉瞬即逝。
- 白雪上頭來:白發如雪般出現在頭上。
- 興逸:興致高昂。
- 三盃酒:飲酒三盃,表示飲酒作樂。
- 詩清:詩意清新。
- 百詠梅:多次吟詠梅花。
- 襟期:胸懷抱負。
- 萬事付悠哉:將所有事情都置之度外,心情悠閑。
繙譯
照鏡子發現麪容已非往昔,相伴的衰老跡象催促著。青春轉瞬即逝,白發如雪般出現在頭上。興致高昂時飲酒三盃,詩意清新地多次吟詠梅花。除了這些胸懷抱負,將所有事情都置之度外,心情悠閑。
賞析
這首作品通過照鏡子的場景,表達了詩人對時光流逝和衰老的感慨。詩中“青春彈指去,白雪上頭來”形象地描繪了時間的無情和人生的變遷。後兩句則展現了詩人豁達的人生態度,即使麪對衰老,依然能保持高昂的興致和清新的詩意,將萬事置之度外,享受生活的悠閑與自在。