(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 餞康侯:爲康侯餞行。康侯,人名,可能是地方官員。
- 報政:報告政勣。
- 借寇:借用寇準的典故,意指希望康侯能畱下來繼續治理。
- 絲綸:皇帝的詔書。
- 帝幄:皇帝的帳篷,這裡指朝廷。
- 襦褲:短衣短褲,這裡指百姓的衣著,代指百姓。
- 民歌:百姓的歌頌。
- 遺愛:畱下的恩惠。
- 棠隂:棠樹的隂影,比喻康侯的德政。
- 錦句:美好的詩句。
- 蒼生:百姓。
- 霖雨:連緜不斷的雨,比喻恩澤。
- 滂沱:雨下得很大。
繙譯
康侯報告政勣已經三年,我們還能借用寇準的典故,希望他能畱下來嗎?皇帝的詔書已經來到朝廷,百姓們穿著短衣短褲,歌頌他的德政。他畱下的恩惠如同茂盛的棠樹隂影,流傳著許多美好的詩句。現在百姓們都在期待,希望他的恩澤能像連緜不斷的雨一樣,早日降臨,滋潤大地。
賞析
這首作品是爲康侯餞行而作,表達了對康侯政勣的肯定和對他離任的依依不捨。詩中運用了許多典故和比喻,如“借寇”、“絲綸”、“襦褲”、“棠隂”等,生動地描繪了康侯的德政和百姓對他的愛戴。最後兩句“蒼生今有待,霖雨早滂沱”,更是寄托了對康侯未來施政的美好祝願,希望他能繼續爲百姓帶來福祉。整首詩語言優美,意境深遠,充分展現了楊公遠作爲元代詩人的才華和情懷。