于越

沃土連雲富稻粱,十年生聚信能彊。 扁舟不見鴟夷面,獨上高臺吊越王。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 沃土:肥沃的土地。
  • 連雲:形容土地廣濶,連緜不斷。
  • 稻粱:稻穀和高粱,泛指糧食。
  • 十年生聚:指長時間積累和培養。
  • 信能彊:確實能夠強大。
  • 扁舟:小船。
  • 鴟夷:古代傳說中的神鳥,這裡可能指代範蠡,越國大夫,曾助越王勾踐複國。
  • 獨上高台:獨自登上高台。
  • :哀悼,懷唸。
  • 越王:指越王勾踐。

繙譯

肥沃的土地廣濶連緜,糧食豐富,十年的積累確實使國家強大。 小船上不見了範蠡的麪容,我獨自登上高台,懷唸越王勾踐。

賞析

這首詩描繪了越國在沃土滋養下的繁榮景象,以及詩人對越王勾踐的深深懷唸。詩中“沃土連雲富稻粱”一句,以誇張的手法展現了越國的富饒,而“十年生聚信能彊”則表達了詩人對越國長期積累和發展的肯定。後兩句通過“扁舟不見鴟夷麪”和“獨上高台吊越王”的對比,抒發了詩人對越國昔日煇煌的懷唸和對越王勾踐的敬仰之情。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對歷史和英雄的緬懷之情。

黃鎮成

元邵武人,字元鎮。號存齋,又號存仔子。自幼刻苦嗜學,篤志力行。築南田耕舍,隱居著書。部使者屢薦不就。後以執政薦,授江西儒學提舉。命下而卒,年七十五,諡貞文處士。有《秋聲集》。 ► 299篇诗文