(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 儂家:我,古代吳語中的自稱。
- 暮管朝弦:形容從早到晚都有音樂和娛樂。
- 隨處呼:到處都能聽到呼喚聲,形容熱鬧。
- 阿姨:這裏指年長的女性,可能是親戚或長輩。
- 悔狂夫:後悔與輕狂的男子交往。
翻譯
我生長在西湖邊,從早到晚到處都是音樂和歡聲笑語。如果早些時候聽從阿姨的忠告,就不會像今天這樣後悔與輕狂的男子交往了。
賞析
這首作品通過描繪西湖邊的生活場景,表達了詩人對過去選擇的反思和後悔。詩中「暮管朝弦隨處呼」生動地描繪了西湖的熱鬧景象,而「早聽當初阿姨語,免教今日悔狂夫」則深刻反映了詩人對過去輕率行爲的悔恨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的深刻感悟。