次韻答魯子暈參政二首

· 虞集
海風吹雨散晨曦,紈扇高堂兩鬢絲。 想見東南賓客盛,臨江釃酒看潮時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 次韻:按照原詩的韻腳和用韻次序作詩。
  • 魯子暈:人名,參政爲官職。
  • 參政:古代官職,參與政務。
  • 海風:來自海洋的風。
  • 晨曦:早晨的陽光。
  • 紈扇:用細絹製成的扇子。
  • 高堂:高大的廳堂,這裏指家中長輩。
  • 兩鬢絲:指兩鬢的白髮,比喻年老。
  • 賓客盛:賓客衆多。
  • 臨江:靠近江邊。
  • 釃酒:斟酒。
  • 看潮:觀賞漲潮的景象。

翻譯

海風輕拂,吹散了清晨的雨霧,晨光初現。在高大的廳堂中,我手持紈扇,兩鬢已是白髮如絲。我想到東南地區賓客雲集的盛況,想象着站在江邊,斟酒觀賞潮水漲落的情景。

賞析

這首詩描繪了詩人虞集在清晨時分,感受到海風吹拂、晨曦初現的寧靜景象。詩中「紈扇高堂兩鬢絲」一句,既展現了詩人的生活環境,又透露出歲月的痕跡。後兩句則通過想象,表達了對東南地區繁華景象的嚮往,以及對自然美景的欣賞。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對美好生活的嚮往和對自然的熱愛。

虞集

虞集

元臨川崇仁人,字伯生,號邵庵。先世爲蜀人。宋亡,父汲僑居崇仁。少受家學,讀諸經,通其大義。嘗從吳澄遊。成宗大德初,以薦授大都路儒學教授,歷國子助教、博士。仁宗時,遷集賢修撰,議學校事,主張學官當用經明行修成德之士,不可猥以資格用人。除翰林待制。文宗即位,累除奎章閣侍書學士。領修《經世大典》。帝崩,以目疾,又爲貴近所忌,謝病歸。卒諡文靖。集弘才博識,工詩文。有《道園學古錄》、《道園遺稿》。 ► 496篇诗文