寄張元明時爲常州務官
踆烏西飛碧雲夕,寒蛩亂啼霜月白。
青山盡處是姑蘇,毗陵更在姑蘇北。
故人一別音問疏,兩愁無語心相憶。
三年市租輸大府,能不重費微官力。
我方寄跡湖泖間,終歲不逢騎馬客。
昔時梅花今又開,時獨看花見顏色。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 踆烏:古代神話中的三足烏,常用來指代太陽。
- 碧雲:青雲,比喻高遠的天空。
- 寒蛩:秋天的蟋蟀。
- 姑蘇:今江蘇省蘇州市的古稱。
- 毗陵:今江蘇省常州市的古稱。
- 音問:音信,消息。
- 市租:城市的稅收。
- 大府:指中央政府或高級官府。
- 湖泖:湖邊。
- 騎馬客:騎馬的客人,這裏指朋友或訪客。
- 顏色:這裏指梅花的美麗。
翻譯
太陽西沉,碧空下的雲彩映照着夕陽,寒冷的蟋蟀在月光下亂叫。青山之外是姑蘇城,而毗陵則在姑蘇的北邊。自從與故人分別後,消息漸疏,兩心相憶卻無言。三年來,城市的稅收上繳給中央政府,這難道不重費了微小官員的力氣嗎?我現在寄居在湖邊,整年都見不到騎馬的客人。昔日的梅花如今再次盛開,我獨自賞花,只見其美麗。
賞析
這首作品描繪了詩人孤獨的生活狀態和對遠方故人的深切思念。詩中通過「踆烏西飛」、「寒蛩亂啼」等自然景象,營造出一種淒涼的氛圍,反映了詩人內心的孤寂與憂愁。同時,通過對「姑蘇」、「毗陵」等地理位置的提及,加深了對故人所在地的懷念。詩的結尾以梅花的再次開放,象徵着時間的流轉和不變的情感,表達了詩人對過去美好時光的回憶和對故人的不變思念。