有所思

我有花宮在羅浮,水簾千尺懸滄洲。 仙人教我吹玉笛,一曲未終鳳來遊。 鳳兮皎若峨眉雪,口銜芙蓉向丹穴。 因之萬里蓬萊飛,回首故都心斷絕。 心斷絕兮不能持,故都禾黍已離離。 折盡扶桑拂日枝,重華何處就陳辭。 曾將玉佩投湘浦,欲採珠塵向九疑。 九疑聯綿在何處,斑竹陰森山鬼語。 明月中宵出洞庭,炤見皇英之二女。 瑤瑟聲聲怨別離,霓旌颯颯吹風雨。 白熊魚服幾多時,玉殿淒涼仗數移。 將相幾人留島嶼,君王何日出蠻夷。 可憐五色飛龍馬,無繇扈從到瑤池。 落花寂寂愁獨處,浮雲渺渺長相思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

羅浮(luó fú):傳說中的仙境之一,位於海上。 玉笛:一種古代樂器。 蓬萊(péng lái):傳說中的仙境之一,位於海上。 鳳兮皎若峨眉雪:鳳凰美麗如峨眉山上的雪。 芙蓉:一種花卉。 丹穴:傳說中鳳凰棲息的地方。 禾黍:古代指稻穀和小麥。 扶桑:傳說中的神樹。 重華:指重重疊疊的花朵。 湘浦:湘江之濱。 九疑:傳說中的神山之一。 瑤池:神話中的仙境之一。

翻譯

我有花宮在羅浮,水簾千尺懸滄洲。 仙人教我吹玉笛,一曲未終鳳來遊。 鳳凰美麗如峨眉山上的雪,口銜芙蓉向丹穴。 因此我飛往萬里之外的蓬萊,回首故都心已斷絕。 心已斷絕無法挽留,故都的禾黍已離離。 神樹扶桑被折盡,重重疊疊的花朵何處尋找。 曾經將玉佩投入湘江之濱,欲採珠塵向九疑。 九疑連綿在何處,斑竹陰森山鬼語。 明月半夜出現在洞庭湖,照見皇英之二女。 瑤琴聲聲怨別離,霓旌颯颯吹風雨。 白熊魚服已多時,玉殿淒涼仗數移。 將軍官員留在島嶼,君王何時出征征服蠻夷。 可憐五色飛龍馬,無人隨從到瑤池。 落花寂寂愁獨處,浮雲渺渺長相思。

賞析

這首古詩描繪了詩人在羅浮仙境的奇遇,與仙人學習吹玉笛,鳳凰飛來的情景。詩中運用了豐富的神話元素,描繪了詩人追尋仙境之美的心路歷程,表達了對美好事物的嚮往和追求。詩中的意象生動,語言優美,展現了古代詩人對仙境和神話的浪漫想象,給人以超脫塵世的美好感受。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文