韓僉憲壽詞
南越分三道,樞機在嶺西。
臺門開石室,使節出端溪。
四郡歸觀察,諸侯待整齊。
聲華高絳闕,文采冠金閨。
燕喜多山雉,龍驤罷水犀。
芙蓉園正啓,鸚鵡賦爭題。
九節蒲爲壽,三珠樹可棲。
紛葩公宴曲,傳自大銅鞮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
南越:指南越國,古代中國南方的一個國家。
樞機:指重要的中樞。
嶺西:指嶺南地區的西部。
台門:指宮殿的大門。
耑谿:古地名,今廣東省耑州。
觀察:官職名,監察官。
整齊:整齊劃一。
絳闕:指紫禁城的城門。
金閨:指皇宮。
燕喜:傳說中的一種神鳥。
山雉:一種山地雉類鳥。
龍驤:指龍駕車行駛。
水犀:古代傳說中的一種神獸。
芙蓉園:宮殿中的花園。
鸚鵡:鸚鵡鳥。
九節蒲:一種多節的水草。
三珠樹:傳說中的一種樹,樹上結有寶珠。
大銅鞮:古代傳說中的一種樂器。
繙譯
南越分爲三道,政務中心在嶺南地區的西部。宮門敞開著石室,使節從耑谿出發。四個郡縣的官員前來觀察,各位諸侯在那裡等候整齊。聲譽和才華高聳在紫禁城的城門之上,文採堪稱金閨。燕喜和山雉歡喜地飛舞,龍駕車停下,水犀也停止了行動。芙蓉園中的花園正在盛開,鸚鵡們在爭相吟詠。九節蒲被用來慶祝壽辰,三珠樹則是供鳥棲息之用。繁花似錦,宴會上的音樂傳自大銅鞮。
賞析
這首詩描繪了南越國的盛況和繁榮景象,展現了古代宮廷的豪華和繁榮。詩中運用了豐富的象征意義和華麗的詞藻,展現了儅時南越國的政治和文化繁榮。通過描繪宮廷盛況和宴會場景,展現了儅時社會的富裕和繁榮。