食蕨

雨多蕨芽肥不已,拳曲重重毛色紫。 一夕雷驚總怒生,莖莖看與龍頭似。 畲人採得兼香蕈,殷勤持向從陽市。 無人肯買充盤餐,多爲性寒損肌理。 清齋我久絕膏腴,不爲逃禪學妙喜。 高堂往日好伊蒲,野蔌山餚思所嗜。 肉味乾濡未忍甘,薑桂相滋今疾止。 雞豚無復佐晨羞,蔬食從今至沒齒。 寸寸春蔥總斷腸,枝枝冬筍休生矣。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

蕨芽:指蕨類植物的嫩芽。
拳曲:形容蕨葉捲曲成拳頭大小。
莖莖:指蕨類植物的莖。
龍頭:指蕨類植物的葉子形狀像龍頭。
畲人:古代少數民族之一,主要分佈在閩南地區。
香蕈:指有香味的蘑菇。
性寒:指食物性質寒涼。
清齋:指清淨的齋戒飲食。
逃禪:指逃避修行的禪修。
伊蒲:指一種蔬菜。
山餚:山野間的野味。
肉味乾濡:指肉類食物乾燥或潮溼。
薑桂:指姜和桂皮,泛指調味品。
雞豚:指雞肉和豬肉。
寸寸春蔥:指細細的春蔥。
冬筍:指冬季生長的竹筍。

翻譯

雨水多了,蕨類植物的嫩芽長得又肥又茂盛,葉子捲曲得緊緊的,毛色呈現出紫色。一夜間雷聲驚醒了所有的蕨類植物,它們的莖莖看起來像龍頭一樣。畲族人採摘到了又香又美味的蘑菇,非常熱情地拿到陽市去賣。可是沒有人願意購買來充飢,因爲這些蕨類植物性質寒涼,會損害身體的健康。我早就戒絕了油膩的食物,並不是爲了逃避修行,而是爲了身體健康。過去我喜歡在高堂上品嚐伊蒲,現在卻思念起野菜和山珍美味。肉類的滋味乾澀難以入口,姜和桂皮的調味效果也不再明顯。早餐不再有雞肉和豬肉來輔助,蔬菜成爲我今後生活中的主食。細細的春蔥讓人心碎,枝枝冬筍也不再生長。

賞析

這首詩以描寫食蕨的情景爲主線,通過對蕨類植物的生長、形態和食用方式的描繪,表達了詩人對食物的選擇和生活方式的轉變。詩中運用了豐富的比喻和象徵,將食蕨與人生境遇相聯繫,展現出詩人對自然和生活的感悟。整首詩通俗易懂,意境優美,展現了詩人對簡樸生活和清淨飲食的嚮往。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文