留別張後府兼素

· 林光
土窗茅屋斷知聞,十五年來謝世氛。 雲水至今還戀我,江湖何處更逢君。 留連細剪方齋燭,潦倒愁看北冀雲。 再拜先生無可話,一杯留嚼野夫芹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 土窗:用土坯砌成的窗戶。
  • 茅屋:用茅草覆蓋的房屋。
  • (fēn):氣息、氣味。
  • 江湖:比喻社會。
  • 細剪:精心修剪。
  • 方齋:指方形的齋房。
  • 潦倒:形容生活貧困、失意。
  • 北冀:指北方的冀州,這裏用來指北方。
  • 野夫芹:指一種野生的芹菜。

翻譯

留下告別張家府邸,連土窗茅屋都已不知道有何風味。十五年來,我已遠離塵世。雲水至今仍然留戀着我,但在這浩瀚的社會中,又在何處再次遇見你呢?留戀着精心修剪的方齋和燭光,卻只能悲傷地看着北方的雲彩。再次向先生行禮,卻無話可說,只能留下一杯酒和一些野生的芹菜。

賞析

這首詩描繪了詩人與友人告別的場景,表達了對友人的留戀之情。詩中通過描寫茅屋、土窗等簡樸的生活環境,展現了詩人淡泊名利的態度。詩人對友人的留戀之情通過對雲水、方齋等細節的描寫,表現得深沉而真摯。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了詩人對友情的珍視和留戀。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文