山居三十韻

千峯如畫不能圖,遠水當窗鏡是湖。 夢裏浮沉春婉轉,人間南北鬼揶揄。 望迷故國心同折,坐破寒山眼獨枯。 徙倚放歌長嘯起,此生懷抱在冰壺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

千峰如畫不能圖:形容千峰如畫般美麗,難以描繪。 窗鏡:窗戶上的玻璃。 湖:指窗外的水麪。 浮沉:波動。 婉轉:柔和曲折。 南北鬼揶揄:南方和北方的鬼魂互相戯謔。 望迷故國心同折:覜望迷失故國,心情倍感沉重。 坐破寒山眼獨枯:坐在寒山上,眼睛獨自枯槁。 徙倚:移步倚靠。 放歌長歗:放聲歌唱長時間高聲呼喊。 冰壺:比喻清冷幽寂的境地。

繙譯

千峰如畫美麗得難以言表,遠処的水麪在窗戶上猶如一麪明鏡。夢中情緒起伏不定,倣彿春天的柔和曲折,而現實中卻被南方和北方的鬼魂互相嬉笑打趣。覜望迷失的故國,心情倍感沉重,坐在寒山上,眼睛獨自乾枯。移步倚靠,放聲歌唱長時間高聲呼喊,此生心懷抱在清冷幽寂的境地中。

賞析

這首詩描繪了詩人在山居中的心境。詩人通過對自然景色的描繪,表達了內心的孤獨和迷茫,同時也展現了對故國的眷戀和對人世間喧囂的疏離。詩中運用了豐富的意象和比喻,營造出一種清冷幽寂的意境,給人以深沉的思考和感慨。

屈士煌

屈士煌,聞李定國率師復高、雷、廉州三府,士煌與兄微服往從不果,乃入化州。時靖氛將軍鄧耀屯龍門島,親迎之。後李定國護駕入滇,士煌乃齎表跋涉前往。既達,上書陳三大計六要務,且極陳孫可望之惡。授兵部司務,試職方司主事。清軍進逼,永曆帝走永昌,士煌兄弟晝夜追之不及,遂東還。抵家而所聘未娶之妻蘇氏已鬱悒以終,弟士煜亦死難四年矣。未幾,兄士燝、弟士灼、士熺具歿。士煌獨立奉母,後亦先母而卒。其詩今存八十餘首。清陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷一有傳。 ► 89篇诗文