蜀茶盛開

莫謂潮陽春色異,錦江春色到潮陽。 露凝豔質胭脂溼,日耀英姿琥珀光。 蓬萼敢爭君萼美,葵心能似此心長。 衡茅肯佔天葩種,直欲移根上苑芳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

蜀茶(shǔ chá):指四川產的茶葉,蜀指四川。 潮陽(cháo yáng):地名,今廣東潮州。 錦江(jǐn jiāng):地名,今成都錦江。 胭脂(yān zhī):紅色的顏料,用於化妝。 琥珀(hǔ pò):一種寶石,琥珀光指琥珀般的光澤。 蓬萼(péng è):花瓣茂盛的樣子。 葵心(kuí xīn):向日葵的心臟,比喻內心。 衡茅(héng máo):一種草名。 天葩(tiān pā):指天上的花朵,比喻珍貴的花朵。 上苑(shàng yuàn):皇家園林。

翻譯

莫說潮陽的春天與衆不同,錦江的春色也到了潮陽。 露水凝結在花瓣上,像胭脂一樣溼潤,陽光照耀下,花朵展現出琥珀般的光澤。 花瓣爭相綻放,就像向日葵的心臟也能有這樣的長久美麗。 就算是普通的草也想要種植珍貴的花朵,彷彿想要將根遷移到皇家園林中。

賞析

這首詩描繪了春天的美好景象,通過對花朵的描寫,展現出大自然的生機盎然和美麗絢爛。詩人通過對花朵的比喻,表達了對美好事物的嚮往和追求,同時也暗示着人們對於美好的追求和嚮往是永恆不變的。整首詩意境優美,語言簡潔明瞭,展現了詩人對春天美好景象的獨特感悟。