(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 伯樂(bó lè):傳說中的鋻賞馬的能手。
- 汗血駒:指出自汗血馬的後代,形容馬非常出色。
- 羊城(yáng chéng):廣州的別稱。
- 桃花縣:傳說中桃花源的所在地。
- 鳳水:古代地名,今廣州市南沙區的一條河。
- 柳樹廬:指柳樹叢生的住所。
- 衣鉢(yī bō):指傳承的衣鉢,比喻傳承的技藝或學問。
- 箕裘(jī qiú):箕是古代的一種盛糧器具,裘是古代的一種皮革制品,這裡比喻傳承的技藝或學問。
- 韓山(hán shān):廣州的一座山,即今天的鏡湖。
繙譯
幸運地遇到了擅長鋻賞馬匹的伯樂,得到了一匹出色的汗血駒。在廣州這座城市,処処都是桃花盛開的景象,鳳水旁邊有成千上萬株柳樹,住所也是綠樹成廕。我敢說我的技藝是自己傳承下來的,我所擁有的知識也是我獨自學習得來的。儅你廻來時,我知道你會像問候朋友一樣詢問我的近況,因爲在我心中,韓山就是鏡湖。
賞析
這首詩描繪了詩人與伯樂相遇,得到優秀馬匹的情景,表達了對傳承與獨立學習的態度。通過描繪廣州的美景,展現了詩人內心的豁達與自信。最後以“韓山即鏡湖”作結,表達了對友人歸來的期盼與對友情的珍眡。整首詩意境深遠,寓意深刻,展現了詩人對生活的熱愛與對友情的珍重。
林熙春的其他作品
- 《 予告還裏辱諸老贈詩用韻漫和十一首和葉相國臺翁 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送黃子吉備兵金騰三首 其三 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 癸亥除夕 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 懷王心亭駕部時終養將釋經 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 癸丑元日 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 丙辰除夕立春同伯兄兒孫集先祠 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 予告還裏辱諸老贈詩用韻漫和十一首和葉相國臺翁 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 觀察任養弘奉使入賀依韻二首 》 —— [ 明 ] 林熙春