郊居暇日偶得故人遠訊漫有寄答蔣明府吳廣文聞而和之因以見示輒用前韻奉酬四首
南海儒紳本故鄉,東山雲物笑相將。
校書才已超天祿,作賦名曾達建章。
官冷未妨袁子臥,途長寧效阮生狂。
重逢不用嗟留滯,此日江湖即廟廊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
郊居:郊外的住所。暇日:空閑的日子。偶得:偶然遇到。故人:舊友。遠訊:遙遠的問候。漫有:隨意有。寄答:寄廻複。蔣明府:指蔣濟,字明府,唐代宰相。吳廣文:指吳筠,字廣文,唐代文學家。 天祿(tiān lù):指高官厚祿。建章(jiàn zhāng):指進士及第。袁子:指袁宏,唐代文學家。阮生:指阮籍,東晉文學家。
繙譯
在郊外的住所,閑暇的日子裡偶然遇到了舊友的遙遠問候,隨意寫下廻複寄給蔣明府吳廣文。南海的士族本是我的故鄕,東山的雲景笑看著我們相聚。我的文才已經超越了高官厚祿,作賦的名聲也曾達到了進士及第的地步。即使官職不高,也不妨礙像袁宏那樣悠然自得,長途旅行也不必傚倣阮籍那樣放縱狂放。重逢時不必感歎停畱的遺憾,因爲今日的江湖就是我們的廟堂。
賞析
這首詩描繪了詩人與故人重逢的情景,展現了詩人對友誼和人生的感慨。詩中通過對南海和東山的描繪,表達了對故鄕和自然的眷戀之情。詩人自豪地展示了自己的文學成就,同時也表達了對官場和世俗的淡然態度,強調重逢的喜悅和對人生境遇的豁達。整首詩意境深遠,表達了詩人對友情、人生和境遇的獨特理解。
林大春的其他作品
- 《 贈鹽寺僧 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 頃歲卜居郡南至是始辭郭使君還山悵然有作 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 歲除寇至和吳廣文五首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 遊石華洞示季弟兼懷仲氏 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 聞金大參久不視事詩以奉訊四首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 雨 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 重宿朱氏山亭 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 得良弼楚中書有曾中丞撫蜀平蠻之作且雲中丞每有書至及逢人輒猥及不佞浙中事因感而賦之 》 —— [ 明 ] 林大春