和鏞州八景有序金溪夜月

玉華洞口布金華,燦爛春桃遍錦沙。 兩岸長流三月浪,一溪常見數時花。 莫雲百里河陽事,應作千年海上誇。 若問種桃人去處,磯頭蓑笠醉煙霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玉華洞口:指在玉華洞口處。
  • 金華:指金色的花朵。
  • 錦沙:指五彩斑斕的沙灘。
  • 長流:形容水流長長的樣子。
  • 三月浪:指水波涌動的樣子。
  • 數時花:指開花的次數很多。
  • 百里河陽:指河陽地方。
  • 海上:指海邊。
  • (kuā):誇耀。

翻譯

在玉華洞口處,金色的花朵如此燦爛,春桃盛開在五彩斑斕的沙灘上。兩岸的河水長長流淌,波浪如此洶涌,河水中常常可以看到盛開的花朵。別說是百里外的河陽地方,就算是千年後的海邊也會引以爲豪。如果你問起種植桃花的人去了哪裏,那就是在磯頭,戴着蓑衣、戴着斗笠,醉臥在煙霞之中。

賞析

這首詩描繪了一個美麗的夜晚景色,玉華洞口處金色的花朵燦爛綻放,春桃盛開在五彩斑斕的沙灘上,河水長流不息,波浪涌動,處處充滿生機。詩人通過描繪這一美景,展現了大自然的壯麗和生機勃勃的景象,同時也表達了對美好事物的讚美和嚮往。