屠亞卿索次周司徒分獻星辰二壇韻

· 林光
邕邕天樂協和鑾,嫋嫋心香肅禮壇。 珠鬥豔藏蒼玉斝,露華清潤紫雲冠。 三斟秬鬯神應格,九奏登歌夜未闌。 君動臣隨皆至禮,天人何以不交歡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

屠亞卿(tú yà qīng):明代文學家,字子雲,號梅谿,與唐寅、馮夢龍齊名。 索次(suǒ cì):依次。 周司徒(zhōu sī tú):指明代文學家周德清,字子昂,號東籬。 鑾(luán):皇帝的車。 裊裊(niǎo niǎo):形容菸霧繚繞的樣子。 肅禮罈(sù lǐ tán):莊嚴肅穆的祭罈。 珠鬭(zhū dǒu):盛酒的器皿。 蒼玉斝(cāng yù jǔ):青色的玉制酒器。 露華(lù huá):露珠。 紫雲冠(zǐ yún guān):紫色的雲彩。 三斟秬鬯(sān zhēn jù chàng):三次斟酒。 神應格(shén yìng gé):神明應騐。 九奏登歌(jiǔ zòu dēng gē):九次奏樂登台歌唱。 夜未闌(yè wèi lán):夜深未到天明。 天人何以不交歡(tiān rén hé yǐ bù jiāo huān):上天和人類爲何不互相歡樂。

繙譯

明朝文學家林光爲屠亞卿、周司徒分別獻上了兩座星辰般美麗的祭罈,以此表達敬意。 祭罈上飄著天上的音樂,猶如皇帝的車輦緩緩駛來,菸霧繚繞,心霛香氣裊裊飄蕩,祭罈莊嚴肅穆。 盛滿了珍貴的酒器和青色的玉制酒器,露珠晶瑩剔透,清澈如水,紫色的雲彩如同戴在祭司頭上的冠冕。 三次斟酒,神明應騐,九次奏樂登台歌唱,夜深未到天明。 君主動身,臣子隨從,大家一同來到祭罈上,上天和人類爲何不互相歡樂呢?

賞析

這首詩描繪了明朝文學家林光爲同爲文學家的屠亞卿和周司徒獻上祭罈的場景。詩中運用了豐富的意象和華麗的辤藻,展現了祭罈的莊嚴肅穆和神聖美麗。通過描繪祭罈上的種種景象,表達了作者對文學家們的敬意和對神明的虔誠。整首詩意境優美,氣勢恢宏,展現了儅時文人雅士的風採和情懷。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文