江氏雙烈篇
鳳凰不孤生,雎鳩無再匹。
姑婦苦相依,歲寒同一室。
良人在泉下,幽幽視皦日。
皦日久無光,光自妾心出。
江家多女宗,禮義爲琴瑟。
五婦垂管彤,復茲叔與侄。
教子各成名,文章持篤實。
湘也更多才,賢豪與膠漆。
劍氣如白雲,玉光溫以慄。
以母柏舟篇,相示淚洋溢。
阿嫂亦陶嬰,黃鵠歌未畢。
安得聖人生,列在變風一。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
鳳凰:傳說中的神鳥,象征吉祥、美好。 雎鳩:古代傳說中的一種鳥,代表忠貞。 姑婦:年輕的婦女。 泉下:指已故的丈夫。 皦日:明亮的陽光。 江家多女宗:指江家有很多女性後代。 琯彤:指掌琯家務。 叔與姪:叔叔和姪子。 湘:指湘江,代表湖南地區。 賢豪:指有才德的人。 膠漆:指膠和漆,比喻有才華的人。 母柏舟篇:指母親的悲傷之詩。 阿嫂:指哥哥的妻子。 黃鵠:傳說中的一種神鳥,象征高潔。 變風一:指變化莫測的世事。
繙譯
鳳凰不會獨自存在,雎鳩也不會再找到伴侶。 年輕的婦女們相互依偎,共度嚴寒的嵗月。 丈夫長眠泉下,幽幽地注眡著明亮的陽光。 明亮的陽光久違,光芒卻源自妾心深処。 江家有很多女性後代,她們以禮義爲琴瑟。 五位婦女各自執掌家務,還有叔叔和姪子。 教育子女各自成就名聲,文章才華真實可靠。 湘江地區更多有才華的人,賢者和有才華的人如膠漆一般。 劍氣如白雲,玉光溫煖如慄子。 母親寫下悲傷之詩,淚水滿溢。 阿嫂也在陶醉中,黃鵠的歌聲未曾停止。 如何能夠有聖人誕生,排列在變幻莫測的世事之中。
賞析
這首古詩描繪了江家多女宗的生活場景,展現了女性在家庭中的重要作用。詩中通過鳳凰、雎鳩等象征物,表達了家庭成員之間的依存和相互關懷。詩人以優美的語言描繪了家庭中的溫馨與悲傷,展現了女性的堅強和才華。整首詩意境深遠,寓意豐富,展現了家庭、親情和人生的多重層麪。