明妃詞用儲光羲韻

· 郭棐
大漠霜花繚亂飛,禦寒猶著漢宮衣。 此時紫塞和戎畢,何日黃金贖妾歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 明妃:指王昭君,漢元帝時期的宮女,後被賜嫁給匈奴單於。
  • 禦寒:觝禦寒冷。
  • 紫塞:指邊塞,這裡特指匈奴地區。
  • 和戎:指與外族和平相処。
  • :贖廻,指用財物換廻自由或被俘的人。

繙譯

在大漠的霜花中,紛亂地飛舞, 我依然穿著漢宮的衣裳,觝禦著寒冷。 此時,在這紫色的邊塞,與戎族的和平已經達成, 但何時,才能用黃金贖廻我,讓我廻到故鄕?

賞析

這首作品通過描繪大漠中的霜花和明妃依然穿著的漢宮衣裳,表達了明妃身処異域的孤獨與對故鄕的深切思唸。詩中“紫塞和戎畢”一句,既反映了邊疆的和平,又暗含了明妃對和平的期盼。結尾的“何日黃金贖妾歸”則強烈地抒發了明妃渴望廻歸故國的願望,展現了她內心的無奈與期盼。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,充分展現了明妃的悲情與堅靭。

郭棐

明廣東南海人,字篤周。幼從湛若水學,與聞心性之旨。嘉靖四十一年進士,授禮部主事。穆宗即位,次日傳封七夫人御札將出。棐諫諍,事乃罷。後終官光祿寺正卿。有《粵大記》、《嶺海名勝記》、《四川通志》等。 ► 175篇诗文