(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 驂潭(cān tán):潭名,指唐安寺所在的潭水。
- 曉梵:早晨的梵音,即寺廟中的晨鐘。
- 鉢衲(bō nà):僧人的衣鉢,這裏指僧侶的生活。
- 詎雲:豈能說。
- 津樑:渡口和橋樑,比喻修行之路。
- 煖(nuǎn):同「暖」。
- 死心樹:佛教用語,比喻心無雜念,如死樹一般不動。
翻譯
唐安寺坐落在松林環繞的潭水邊,清晨的梵音暫時適宜。僧侶的衣鉢豈能說是冷清,修行之路幸好未感疲憊。鳥兒嬌俏地早早窺視山谷,蜜蜂在溫暖的陽光下緩慢鑽入窗戶。彷彿打破了心無雜念的狀態,因此生出了靜思的念頭。
賞析
這首作品描繪了清晨在唐安寺的所見所感,通過自然景物的細膩描寫,展現了寺廟清晨的寧靜與生機。詩中「鳥嬌窺谷早,蜂煖鑽窗遲」生動描繪了鳥兒和蜜蜂的活動,與僧侶的修行生活形成對比,表達了在靜謐中尋找內心寧靜的願望。整體語言凝練,意境深遠,體現了詩人對自然與宗教生活的深刻感悟。