罨畫溪寄慎旃副憲

門當水郭隱湖灣,秋憲家林自愛閒。 偶出總經騷客地,端居能鎮道場山。 座參奇石聆深語,酒對禪僧發靜顏。 頓使嶺南歸思緩,刺船仍約畫溪還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 罨畫溪:指風景如畫的溪流。
  • 慎旃:人名,可能是詩人的朋友或同僚。
  • 副憲:古代官職名,相當於副監察官。
  • 秋憲家林:指副憲的家園,秋憲即指副憲。
  • 騷客:指文人墨客。
  • 道場山:指修行或講道的場所。
  • 禪僧:修習禪宗的僧人。
  • 刺船:划船。

翻譯

家門正對着水邊的城郭,隱匿在湖灣之中,秋天的副憲家園自然顯得悠閒自得。偶爾外出,總是經過文人墨客聚集的地方,而安靜地居住則能鎮守道場山。坐在奇石旁聆聽深奧的言語,與禪僧對飲,面露平靜的容顏。這使得我歸心似箭的嶺南思緒變得緩慢,划船時仍約定要回到畫溪。

賞析

這首作品描繪了詩人陳子升在副憲慎旃的家園中的所見所感。詩中,「門當水郭隱湖灣」一句,既展現了家園的幽靜之美,又隱喻了主人的高潔品格。後文通過對「騷客地」、「道場山」、「禪僧」等元素的描繪,進一步以景寓情,表達了詩人對閒適生活的嚮往和對友人高雅情趣的讚賞。尾聯「頓使嶺南歸思緩,刺船仍約畫溪還」則巧妙地將詩人的思鄉之情與對友情的珍視融爲一體,展現了詩人深沉而細膩的情感世界。

陳子升

明末清初廣東南海人,字喬生。陳子壯弟。明諸生。南明永曆時任兵科右給事中,廣東陷落後,流亡山澤間。工詩善琴。有《中洲草堂遺集》。 ► 950篇诗文