法华洞
註釋
- 法輪:佛教語,佛說法,如車輪轉動不停,能摧破衆生的煩惱邪惡,故喻爲法輪。這裏想象法華洞如說法的法輪轉動。
- 一睫具大千: 大千(dà qiān),即大千世界,佛教用語,指廣闊無邊的世界。意思是一根睫毛般細微處似乎能容納整個世界,形容奇妙之極。
- 詮(quán):解釋,說明。
- 離塵:遠離塵世,這裏指洞內超脫塵世的地方。
- 圜石: 圜(yuán),同「圓」,圓形的石頭。
- 僂行(lǚ xíng):彎腰行走。
- 華鬘(huá mán):佛教指裝飾佛身的瓔珞之類。這裏借指洞內奇妙的光影像華鬘一樣。
- 掇(duō):拾取,摘取。
- 列缺:神話中稱閃電之神。
- 鏗鼘(kēng yuān):形容聲音宏大。
翻譯
彷彿有舌頭轉動着佛法的車輪,一根睫毛好似容納了廣闊的世界。這奇妙的境界達到了極致,自然不是言語能夠解釋清楚的。 遠離塵世之處有一塊圓圓的石頭,俯身擡頭看它突出在前。古老蒼勁的檀樹根部,挾着氣勢相互捲曲連接。 我彎腰在其下行走,所接觸到的氣息中芝菌鮮美。仰頭驚歎那萬丈之勢,似乎要朝我肩膀壓落下來。 古老的苔蘚厚達三尺,用腳踩上去就像踩到薄薄的棉花。手腕間彷彿有華鬘般的雲彩,全部像樓臺一樣懸掛着。 這樓臺有一百零二道門,每一面都有天空。每一處天空便是一個世界,隨着不同世界綻放着白蓮。 這些白蓮不是佛所種下,也不是凡間普通的嬌豔之花。騎着鳳凰去採摘它的花朵,一觸碰就化成古老的煙氣。 不知不覺感覺自身輕盈,彷彿已置身蓮葉頂端。風輕輕吹來,還擔心蓮花被吹折,蓮花下面是龍居住的深淵。 雙眼好像能攝取閃電之車,綻放火花驅趕發出宏大聲響之物。於是使得那如同佈滿黃金的土地,破碎得沒有一寸完整。 我心中想象構造出諸多奇幻之景,好像在混沌初開之時就已存在。像這樣奇特的結構,縱是智慧精巧也難以洞察。 上天的心思喜好神奇詭祕,莫非是老天爺親手鐫刻而成。在寂靜中堅守着內心的質樸笨拙,或許能像龜鶴一樣延年益壽。
賞析
這首詩描繪了法華洞的奇妙景觀,充滿豐富而奇特的想象。開篇「一舌轉法輪,一睫具大千」 以極度誇張和富有禪意的描寫,奠定了全詩奇幻迷離的基調。詩人在描寫洞內景象時,不論是 「離塵有圜石」 等對具體物象的刻畫,還是 「古苔厚三尺」 展示出的奇妙質感,都生動獨特。詩中用大量的想象融入神話、宗教元素,如鳳凰、閃電之神等,使詩篇更具神祕色彩。後段由景入思,從對奇景的驚歎轉到對上天造化神奇的思索以及自身心境的感悟,表達出對自然神奇和自身精神追求的深刻理解。整體上,詩歌展現了詩人敏銳的觀察、超凡的想象和深邃的哲學思考。

姚燮
姚燮的其他作品
- 《 论古画梅家得二十四章 其十四 》 —— [ 清 ] 姚燮
- 《 春夜都门怀人诗十七章 其十 》 —— [ 清 ] 姚燮
- 《 踰洪水湾下兰江 》 —— [ 清 ] 姚燮
- 《 和弹篇七章当鞠歌行 其四 》 —— [ 清 ] 姚燮
- 《 自杨庄渡河下淮船抵吴门道中纪事写怀六章 其二 》 —— [ 清 ] 姚燮
- 《 题周泰浪跡图十二章 其十 红桥读画 》 —— [ 清 ] 姚燮
- 《 高阳台 》 —— [ 清 ] 姚燮
- 《 杨山人铸作画梅仙歌见赠诗以答之 》 —— [ 清 ] 姚燮