譯文
龍舟競賽爲的是深切悲念屈原的千古奇冤,忠烈之魂一去千載哪裏還能回還啊?國破身死如今還能有什麼呢?唉!只留下千古絕唱之離騷在人世間了!
注釋
競渡:賽龍舟。
詎(jù):豈,表示反問。
殞(yǔn):死亡。
離騷:戰國時楚國人屈原的作品。關於篇名,司馬遷在《史記·屈原列傳》中解釋爲“離憂”;王逸在《楚辭章句》中解釋爲“別愁”;近人或解釋爲“牢騷”,或解釋爲“楚國曲名‘勞商’的異寫”。關於寫作年代,有人認爲寫於楚懷王當朝,屈原被疏遠以後;也有人認爲作於楚頃襄王當朝,屈原再放江南時,迄無定論。《離騷》是中國古代詩歌史上最長的一首浪漫主義的政治抒情詩。詩人從自敘身世、品德、理想寫起,抒發了自己遭讒被害的苦悶與矛盾,斥責了楚王昏庸、羣小猖獗與朝政日非,表現了詩人堅持“美政”理想,抨擊黑暗現實,不與邪惡勢力同流合污的鬥爭精神和至死不渝的愛國熱情。詩中大量運用了古代神話傳說,以想象和聯想的方式構成了瑰麗奇特的幻想世界,又以神遊幻想世界的方式表現了詩人對理想的熱烈追求。詩中大量地運用了“香草美人”的比興手法,將深刻的內容藉助具體生動的藝術形象表現出來,極富藝術魅力。《離騷》具有深刻現實性的積極浪漫主義精神,對後世產生了深遠的影響。
序
作者從端午競渡紀念屈原的千載冤魂說起,雖然忠烈之魂一去千載哪裏還能回還啊,國破身死的屈原現在還能有什麼呢?唉!只留下千古絕唱之離騷在人世間了!
賞析
此詩悽清悲切、情意深沉。此詩從端午競渡寫起,看似簡單,實則意蘊深遠,因爲龍舟競渡是爲了拯救和悲悼屈原的千載冤魂。但“忠魂一去詎能還”又是無限的悲哀與無奈。無怪乎北宋進士餘靖作詩說:“龍舟爭快楚江濱,吊屈誰知特愴神。”但此句,卻又分明有着“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還”的慷慨悲壯,它使得全詩的意境直轉而上、宏闊高遠。於是三四兩句便水到渠成、一揮而就。雖然“國亡身殞”,灰飛煙滅,但那光照後人的愛國精神和彪炳千古的《離騷》絕唱卻永遠不會消亡。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 詎(jù):豈,怎。
繙譯
龍舟競賽是爲了悲悼屈原的千載冤魂,但是忠烈之魂一去不返怎麽能夠廻還呢。國家滅亡致使自身也死了如今還能有什麽呢,衹畱下千古絕唱《離騷》在人世間。
賞析
這首詩簡潔而深刻地表達了對屈原的緬懷與感慨。首句寫競渡活動背後蘊含的對屈原冤屈的深沉悲痛,“千載冤”強調了歷史的長久和冤情的凝重;“忠魂一去詎能還”進一步突出了屈原逝去的無可挽廻。後兩句則感慨國亡身殞之後,似乎衹賸下《離騷》畱傳於世,突出了屈原在文化和精神方麪的巨大影響力。整首詩語言質樸,情感真摯,以短小的篇幅傳遞出對屈原的深切敬意和對其命運的唏噓歎息。