八月十二夜

憑闌風露浩難收,旋覺淸光在上頭。 橫攬煙巒成小築,平臨雲物見高秋。 月穿窈窕山皆漏,湖逗空明野欲流。 尊酒相看多遠思,蘆花如雪記滄州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

{ 憑闌(píng lán):靠着欄杆。 浩難收:浩大而難以收束,形容風露的氣勢磅礴。 (xuán):不久,隨即。 清光:清亮的光輝,多指月光。 煙巒:雲霧繚繞的山巒。 小築:指規模小而比較雅緻的住宅,這裏指從遠處看山巒像精緻的建築。 雲物:景色,景物。 窈窕(yǎo tiǎo):形容女子文靜而美好,這裏形容山巒曲折幽深。 :指月光透過山間的縫隙灑下。 :引逗,招惹。 空明:空曠澄澈。 尊酒:杯酒。 滄州:水邊的地方,常用來指隱士的居處。 }

翻譯

{ 靠着欄杆,風露之氣浩渺難以收束,不久便覺得清亮的光輝在上方。 橫向看那煙霧繚繞的山巒像是一座精緻的建築,平視那雲霧中的景物方見深秋的高遠景色。 月光穿過幽深曲折的山巒,山好像都有了縫隙,湖水招惹着空曠澄澈的天空,原野彷彿要流動起來。 對着酒杯相視,心中涌起許多悠遠的思緒,蘆花像雪一樣,讓我記起了那水邊的隱居之地。 }

賞析

{ 這首詩描繪了八月十二夜的景色,營造出一種空靈、高遠的意境。首聯寫憑欄感受風露和月光,奠定了全詩清冷的基調。頷聯通過描寫山巒和景物,展現出秋季的高遠和深邃。頸聯中「月穿窈窕山皆漏,湖逗空明野欲流」兩句,用詞精妙,將月光、山巒、湖水、原野巧妙地融合在一起,富有動態美和畫面感。尾聯以蘆花如雪引發對滄州的回憶,增添了幾分悠遠的情思。整首詩情景交融,語言優美,表達了詩人對自然景色的讚美和對隱居生活的嚮往。 }

錢謙益

錢謙益

錢謙益(1582年10月22日 — 1664年6月17日),字受之,號牧齋,晚號蒙叟,東澗老人。學者稱虞山先生。清初詩壇的盟主之一。蘇州府常熟縣鹿苑奚浦(今張家港市塘橋鎮鹿苑奚浦)人。 明史說他“至啟、禎時,準北宋之矩矱”。明萬歷三十八年(1610年)探花(一甲三名進士)。錢謙益是東林黨的領袖之一,官至禮部侍郎,因與溫體仁爭權失敗而被革職。明亡後,馬士英、阮大鋮在南京擁立福王,建立南明弘光政權,錢謙益依附之,為禮部尚書。後降清,為禮部侍郎。 ► 2328篇诗文