田园杂诗 其六

人生会有尽,行止非自由。 止亦不可趣,行亦不可留。 如何柴桑叟,汲汲为此忧。 终年痛饮酒,冀以忘其愁。 吾身听物化,化及事则休。 当其未化时,焉能弃所谋。 有子亦须教,有田亦望收。 天心与人事,何息不周流。 我不离世间,而愿与天游。 焉能外亲戚,视之同聚沤。 乃知黄老书,不如孔与周。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 人生會有盡:終究,總會。意思是人生終究會有盡頭。
  • 行止非自由行止:行動和停止,意思是人的行動和停歇不能完全由自己做主。
  • 止亦不可趣:同「趨」,趨向,引申爲強求。意思是停止下來也不能強求。
  • 行亦不可留:想前行也無法長久停留。
  • 柴桑叟:指陶淵明,因其爲柴桑(今江西九江)人 。
  • 汲汲爲此憂汲汲(jí jí):形容急切、努力追求的樣子。指爲這些事情急切憂慮。
  • 吾身聽物化:任憑,聽憑。 物化:事物的自然變化。意思是我的身體任憑自然變化。
  • 化及事則休:等到變化到事情終結也就罷了。
  • 焉能棄所謀焉能:怎麼能夠。怎麼能放棄自己的謀劃。
  • 天心與人事天心:天意 。天意和人間的事情。
  • 何息不周流周流:循環流轉。哪裏有停止循環流轉的呢。
  • 外親戚:將親戚當外人。
  • 聚漚(ōu):聚在一起的水泡,比喻虛幻無常。
  • 黃老書:指道家的書籍。黃老思想以黃帝和老子爲宗。
  • 孔與周:孔子和周公,指代儒家思想。

翻譯

人生終究會有盡頭,人的行動和停歇都不能完全自由自主。停下來也無法強求如願,前行也難以長久停駐。爲何像陶淵明那樣的高士,還要急切地爲這些事情憂愁呢。他一年到頭拼命飲酒,希望能借此忘卻憂愁。我願讓自身順應自然的變化,變化到事情終結便隨它去。在還未到變化終結的時候,又怎能夠放棄自己的謀劃。有子女就需要教導,有田地就期望有收成。天意和人事啊,哪裏會停止循環流轉。我不遠離這世間,卻又希望能與自然的天道同遊。怎麼能把親戚當作外人,視他們如同虛幻無常的聚在一起的水泡呢。由此才明白道家的黃老之學,比不上孔子和周公所代表的儒家思想。

賞析

這首詩以深刻的人生感悟和豁達的態度爲主要特質。開篇直接點明人生的有限以及行動的不自由,道出人人面臨的無奈境遇。以陶淵明爲例,引出對憂愁及解脫方式的思考。詩人提出自己順應自然又不放棄謀劃的生活態度,並闡述了在日常中的具體作爲,重視對子女教導與田地收成,體現出務實一面。對天心人事周流不息的感慨,突顯其對自然與人事規律的深刻洞察。 「我不離世間,而願與天遊」一句將入世與出世的思想融合,既不脫離實際生活,又嚮往精神超脫。對親戚關係表達重視,批評道家將外物視爲虛幻、淡化親情的態度,肯定儒家重人情倫理。整首詩情感沉穩真摯,思想層次豐富,展現詩人對人生多方面的深度思索 。

錢澄之

清安徽桐城人,原名秉鐙,字飲光。明諸生。入清隱居不出,自稱田間老人,與顧炎武、錢謙益、方以智、徐乾學兄弟等都有往來。學問長於經學,尤精於《詩》。文章頗有才氣。有《屈宋合詁》、《藏山閣詩文集》(別本名《田間文集》)等。 ► 514篇诗文