(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 春明門:古長安城門名。
- 省(xǐng):知曉。
- 朔氣:北方的寒氣。
- 逡巡(qūn xún):遲疑不敢向前的樣子。
- 弱柳:柳條柔弱,比喻初春的柳。
- 光風:雨止日出時的和風。
- 瑟縮:收縮;蜷縮。
- 崇蘭:叢蘭,叢生的蘭草。
- 上苑:皇家的園林。
翻譯
在春明門外,這裏也如同長安一般,沒想到明媚的春光到這裏竟如此艱難。 北方的寒氣遲疑着告別柔弱的柳樹,溫和的風蜷縮着避開叢生的蘭草。 西山的翠綠如同緊鎖的愁眉,皇家園林裏的紅花如同畫稿般呈現眼前。 江南的春色早已一片狼藉,尋春回去時不要讓這春色殘敗了。
賞析
這首詩通過對春景的描繪,表達了詩人對春天的複雜情感。詩的首聯點明地點,同時表達了對春光到來之不易的感慨。頷聯通過「朔氣逡巡辭弱柳,光風瑟縮闢崇蘭」的描寫,表現出初春時節寒氣與和風的交替,以及春景初現的景象。頸聯「西山翠比愁眉鎖,上苑紅如粉本看」,用形象的比喻描繪了西山的翠綠和上苑的紅花,給人以生動的視覺感受。尾聯「狼藉江南春色早,討春歸去莫教殘」,則流露出詩人對江南春色的關注以及對美好春光易逝的惋惜之情。整首詩語言優美,意境深遠,通過細膩的描寫和獨特的表達,展現了春天的特點以及詩人的情感世界。