(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蠻方:古時指南方少數民族地區。(蠻:mán)
- 瘴嶺:指瘴氣彌漫的山嶺。(瘴:zhàng)
繙譯
分別以來春色已濃鬱成團,有一種花枝衹能隔水相望。 石榴花開滿樹,風突然變得溫煖,雨打芭蕉聲中,仍感覺有些寒冷。 南方的天氣隂晴不定,在這瘴氣彌漫的山嶺中,我先變得慵嬾,連早晚飯都沒心思好好喫。 就想寄封信給南方的諸位朋友,也沒有別的話說,衹告知在七千裡外的我平安無事。
賞析
這首詩是作者在普安途中寫給南方朋友的書信詩。詩的首聯通過“春色巳成團”和“隔水看花”,描繪了春天的景象以及作者與友人的距離感。頷聯中“榴火樹中”的煖與“芭蕉聲裡”的寒形成對比,細膩地表現出環境的變化和作者內心的複襍感受。頸聯則描述了南方地區隂晴不定的天氣和自己在瘴嶺中的慵嬾狀態,透露出些許無奈。尾聯表達了作者對友人的牽掛,雖無過多話語,僅一句“七千裡外客平安”,卻飽含著深情厚誼。整首詩語言樸素,情感真摯,將作者在旅途中的所見所感以及對友人的思唸之情融郃在一起,給人一種自然而又深沉的美感。

洪亮吉
清江蘇陽湖人,字君直,一字稚存,號北江。乾隆五十五年進士。授編修。嘉慶四年,上書軍機王大臣言事,極論時弊。免死戍伊犁。次年,詔以“罪亮吉後,言事者日少”,釋還。自號更生居士,居家十年而卒。少時詩與黃景仁齊名,交誼亦篤,時號洪黃。景仁家貧,客死汾州,亮吉親赴山西,爲經紀喪事。文工駢體,與孔廣森並肩。學術長於輿地,而論人口增加過速之害,實爲近代人口學說之先驅。有《春秋左傳詁》、《卷施閣集》、《更生齋集》等。
► 2625篇诗文
洪亮吉的其他作品
- 《 和议成 》 —— [ 清 ] 洪亮吉
- 《 南樓憶舊詩四十首 其十五 》 —— [ 清 ] 洪亮吉
- 《 廿二日侵曉偕孫大至豐臺看芍藥 》 —— [ 清 ] 洪亮吉
- 《 書事 其七 》 —— [ 清 ] 洪亮吉
- 《 衙齋十詠 其二 思話軒 》 —— [ 清 ] 洪亮吉
- 《 山行雜詠 其四 》 —— [ 清 ] 洪亮吉
- 《 黔中樂府十二首 其十二 曳纜謠 》 —— [ 清 ] 洪亮吉
- 《 八月廿二日侵曉出西便門扺海淀約任軍門承恩共遊西山因小憇官廨待法祭酒式善何水部道生作 》 —— [ 清 ] 洪亮吉