(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 羈(jī):束縛,拘束。
- 終古:久遠。
- 負:辜負。
- 初期:最初的期望或理想。
- 頑石:這裡指頑固不化的事物或人。
- 妍媸(yán chī):美好和醜惡。
繙譯
我那心懷抱負如同劍的淩厲和簫的深沉,難以被束縛,卻終究讓我長久地辜負了最初的期望。衹有將頑固不化的事物消除才能消除心中的憤恨,就算成爲詞人也是一種癡情的表現。衹覺得高聲歌唱能夠驚動鬼神,不妨進入世間任憑美好與醜惡的存在。衹是慙愧自己如同在洛陽作下書生詠歎的人,在新亭灑淚又是一個令人感慨的時刻。
賞析
這首詩展現了詩人複襍的情感和深沉的思考。詩中表達了詩人內心的抱負和不受拘束的精神,但同時也透露出對未能實現最初理想的遺憾和無奈。詩人認爲消除頑固勢力才能消除心中的恨,躰現了他對社會現實的關注和不滿。他高歌動神鬼的描述,顯示出詩人的豪情與不羈,而“不妨入世任妍媸”則表現出他對世間萬物的一種坦然和接受。最後兩句,詩人以“慙”字表達了自己的某種自責,同時“灑淚新亭”又傳達出一種深沉的感慨。整首詩意境深沉,情感真摯,語言富有表現力,反映了詩人在那個時代的內心掙紥和對社會的關注。

柳亞子
本名慰高,號安如,改字人權,號亞廬,再改名棄疾,字稼軒,號亞子,江蘇省蘇州市吳江區黎裏鎮人,出生於大勝村的港上港南中段,12歲隨家人遷居黎裏。父親鈍齋,學養有素,母親費漱芳,曾從名士徐山民的女兒徐凡如讀書,《詩經》、《唐詩三百首》都能熟練背誦。亞子幼受母教,喜讀古詩。17歲至上海,入愛國學社,爲蔡元培、章太炎弟子,始談革命。1906年,由高旭、陳陶遺、馬君武、劉師培介紹,入同盟會,復由蔡元培介紹,加入光復會。
柳亞子曾創辦並主持南社。曾任孫中山總統府祕書,中國國民黨中央監察委員、上海通志館館長。“四一二”政變後,被通緝,逃往日本。1928年回國,進行反蔣活動。抗日戰爭時期,與宋慶齡、何香凝等從事抗日民主活動,曾任中國國民黨革命委員會中央常務委員兼監察委員會主席、三民主義同志聯合會中央常務理事,中國民主同盟中央執行委員。1949年,出席中國人民政治協商會議第一屆全體會議。建國後,柳亞子曾歷任中央人民政府委員、全國人大常委會委員。
► 151篇诗文
柳亞子的其他作品
- 《 送蜕庵先生赴燕市 其二 》 —— [ 清 ] 柳亞子
- 《 哭惲代英五首選四 》 —— [ 清 ] 柳亞子
- 《 巢南書來謂將刊長興伯吳公遣集先期得公真跡小札一通又得王山史先生所撰夏內史傳及爲內史營葬事甚詳喜極馳告 》 —— [ 清 ] 柳亞子
- 《 新文壇雜詠十首選七 其四 》 —— [ 清 ] 柳亞子
- 《 一九四七年十月十八日自上海至香港機中口占四首选一 》 —— [ 清 ] 柳亞子
- 《 新文壇雜詠十首選七 其七 》 —— [ 清 ] 柳亞子
- 《 哭熊味根烈士 其一 》 —— [ 清 ] 柳亞子
- 《 聞寧太一噩耗痛極有作 》 —— [ 清 ] 柳亞子