恵山園觀荷花

· 弘歷
吳園萬夀山東隅,其水昆明之尾閭。 去嵗湖水已憂涸,津逮弗及眢井如。 自春徂夏湖水足,餘波一方湛且緑。 偶来正值荷花開,雨後風前散清馥。 洛川湘浦比輕狂,君子㣲嫌名教傷。 試看流霞帶醺者,真是水仙宴水堂。 水堂宛轉孰南北,何必燕天隔江國。 汗牛充棟詠蓮人,面目誰真識淨植。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • **吳園:即惠山園,在萬壽山東麓。
  • **東隅(yú)**:東邊角落。
  • **尾閭:古代傳說中排泄海水的地方,這裏指湖水的下游。
  • **津逮:本意是由渡口過河,這裏指湖水的滋潤。
  • 眢井(yuān jǐng) :乾枯的井。
  • 徂夏(cú xià) :入夏,徂是往、到的意思。
  • **湛且綠:清澈而碧綠。
  • **清馥 :清香。
  • **洛川湘浦:洛川是洛水,傳說中洛神出沒之地;湘浦指湘水之濱,傳說中湘君等出沒的地方。這裏用來比喻荷花的美麗如同洛水、湘水之神。
  • **輕狂:這裏是說將荷花比作洛水、湘水之神有些不莊重。
  • **名教傷:有傷於禮教規範。
  • **流霞帶醺者 :流霞本是神話中天上的雲霞,這裏比喻荷花盛開如同醉人的流霞一樣。
  • **水仙宴水堂 :水仙這裏指荷花,水堂指惠山園這裏的水景區域,意思是好像荷花在這水堂中開宴。
  • **淨植:出自周敦頤《愛蓮說》「亭亭淨植」,意思是潔淨地直立(在水中 )。

翻譯

惠山園在萬壽山的東邊角落,它的水來自昆明湖的下游。去年湖水就已讓人擔憂乾涸,它所受到的潤澤還不如干枯的井。從春季到夏季,湖水變得充足,溢出的水波讓這一片水域清澈碧綠。偶然來到這裏,正好遇上荷花開得正好,在雨後的微風中散發着清香。把荷花比作洛水、湘水的神女有些不莊重,君子還會略微嫌棄這樣有傷禮教規範。看看那如流霞般帶着醉人姿態的荷花,就好像水仙在這水堂中舉辦宴會一般。這水堂曲曲折折,難以分清南北方向,也不必在意這裏是北方的燕地和隔着江水的江南有什麼不同。古往今來有許多人寫過海量的詠蓮詩句,可又有誰真正認識到荷花潔淨挺立(所代表的品質 )呢。

賞析

這首詩描繪了一幅在惠山園觀賞荷花的美妙畫卷。開頭交代惠山園的位置以及湖水的來源,還通過對比去年湖水乾涸的憂慮,突出今年湖水充足、荷花得水而盛景的變化。描寫荷花時,先寫荷香撲鼻,再將荷花與洛川湘浦的神女做比較,指出這種比喻的不當之處,從側面烘托出荷花淡雅高潔,不應被輕佻相比。「流霞帶醺者」「水仙宴水堂」用生動形象的筆觸,用比喻來形容荷花盛開時的美妙姿態和水堂景色,給人以如夢幻般的美境。整體詩歌還借景抒情,在吟賞荷花的同時,融入了對荷花精神品質的思考,最後一句反問表達出詩人對人們雖然寫了很多詠蓮詩,但真正能理解荷花潔淨品質之人鮮少的感慨,使詩歌不僅停留在對美景的描繪上,更具有了一定的哲理深度 。

弘歷

即愛新覺羅·弘歷。清朝皇帝。世宗第四子。雍正十一年封和碩寶親王。十三年八月嗣位,次年改元乾隆。即位后驅逐在內廷行走之僧道;釋放被幽禁之允(胤)禵等,恢復允(胤)禵等宗室身份;又將宗室諸王所屬旗人,均改為“公中佐領”,即歸皇帝掌握。對漢族知識分子,采用籠絡與懲罰并行手段,既于乾隆元年開博學鴻詞科,三十八年開《四庫全書》館;又大興文字獄,前后大案不下數十起,并借修書之便,銷毀或竄改大量書籍。對西北方面,平定準噶爾部,消滅大小和卓木勢力,解決康、雍以來遺留問題。在位時六次南巡,多次進行鎮壓土司叛亂、農民起事戰爭,耗費大量錢財。晚年任用和珅,吏治腐敗;陶醉于“十全武功”,自稱十全老人,對敢于指斥時弊之官吏,常嚴加斥責。同時,對各省虧空嚴重、督撫多不潔身自愛之狀,知之甚詳。五十八年,接見英國特使馬嘎爾尼,拒絕英國所提出之侵略性要求,然并未引起任何警惕之心。六十年,宣布明年禪位皇十五子颙琰。次年正月,舉行授受大典,自稱太上皇帝,仍掌實權。在位六十年。謚純皇帝。 ► 16302篇诗文