(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- **玄燁:清朝皇帝康熙的名字。
- **清冷:清涼寒冷,形容水的溫度低且給人清幽的感覺 。
- **拂:輕輕擦過 。
- **游塵:浮游在空中的塵埃 。
- **活水:有源頭而常流動的水。
- **問津:原指詢問渡口,這裏指探求源頭。
- **無復浪:不再有波浪,比喻平靜安穩。
- **養潛鱗:養育潛藏在水中的魚,「潛鱗」指潛藏在水中的魚。
- **臨流:靠近水流 。
- **薰風:和風,常指初夏時的東南風。
- **愁澇雨頻:擔憂頻繁的澇災降雨。
- **湛然:清澈的樣子 。
- **天真:指自然本真的狀態 。
翻譯
一潭清涼的水輕輕拂去空中浮游的塵埃,這有着源頭的活水是可以去探尋其根源的。在平靜的時候肯定知道這裏不再有波浪興起,而在水流涌動時也要知曉這裏正養育着潛藏在水中的魚兒。靠近水流能理解那和風帶來的美好心意,面對這景色卻又會先擔憂頻繁的澇災降雨。在雲的倒影和波光相互輝映之處,能夠看到那清澈澄明中透出的自然本真狀態。
賞析
這首詩以「清潭」爲主題,展現了康熙皇帝細膩的內心感悟和對自然及世事的思考。開篇「一潭清冷拂游塵,活水源頭可問津」通過對清潭清澈水質及活水源頭的描寫,勾勒出清潭的純淨和神祕,有一種尋根溯源探索自然的興致。「靜處定知無復浪,動時須認養潛鱗」借清潭動靜不同狀態,蘊含着對事物變化規律的洞察 。看似平靜的事物,內部或許有着不同的生機;而在變化之中,又要關注到潛藏的生命。「臨流能解薰風意,對景先愁澇雨頻」則由欣賞景色轉入對民生的憂慮,體現出皇帝心懷天下的責任感,在享受自然美好時不忘百姓可能遭受的水患之災。最後「雲影波光相映處,湛然澄澈見天真」描繪了一幅美麗而詩意的畫面,清潭在雲影波光的映襯下,盡顯自然本真,給人以寧靜、純淨的審美感受,也暗示了一種追求純淨天然、迴歸本真的心境。整首詩意境清幽,言淺意深,將自然景色、人生哲理與家國情懷融爲一體。
玄燁
即愛新覺羅·玄燁。清朝皇帝。世祖第三子。順治十八年正月嗣位。次年改元康熙。內大臣索尼、蘇克薩哈、遏必隆、鼇拜輔政,鼇拜掌實權,八旗勛貴得勢。六年,親政。八年,逮捕鼇拜,革職禁錮。從此政治漸趨寬厚,永禁圈地,飭旗人不得虐待奴婢;又改內三院為內閣及翰林院。帝即位之初,清軍攻滅云南南明永歷政權,然三藩割據,尾大不掉;俄國侵略黑龍江流域;鄭氏臺灣政權亦與清朝對立。十二年,宣布撤藩,吳三桂等叛。嗣后用兵八年,至二十年,平定三藩之亂。二十二年,使施瑯統兵攻臺,消滅鄭氏政權。旋設臺灣府、縣等官。二十四年,派兵圍攻雅克薩,驅逐俄國侵略軍。二十八年,與俄國訂立《尼布楚條約》,確定中俄東段邊界。以後因準噶爾部叛亂,于二十九年、三十五年、三十六年親自領兵出征。五十九年,又派兵平定西藏極少數貴族分子勾結準部叛亂。我國多民族國家統一局面于此大為加強。在位時開博學鴻詞科,修《明史》、《一統志》等,籠絡漢族知識分子,重用漢臣徐乾學。親政后,除《南山集》案外,少有以文字得罪之人。于經史理學之外,又從西洋傳教士習數學自然科學知識,然對本國士人,仍以科舉取士,提倡程朱理學,而未嘗推廣西學知識。曾六次南巡,開支浩大,然途中考察河工,有所指示。對人民負擔情形,比較注意。五十一年,宣布從該年起所生人丁為“盛世滋生人丁”,不再加征丁銀。晚年吏治積弊漸多,諸子各樹黨羽,政局日趨復雜。卒謚仁皇帝。
► 1117篇诗文