(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 草根:草的根部,這裏指草叢。
- 候蟲:隨季節而生或發鳴聲的昆蟲,此處指在秋天鳴叫的蟲子。
- 團扇:圓形有柄的扇子。 讀音:tuán shàn
翻譯
無數的秋蟲在草叢裏鳴叫,明月清晰地照在梧桐樹的枝頭。過了半夜庭院中不見一個人影,我獨自一人拿着團扇繞着臺階緩緩地行走。
賞析
這首《秋思》營造出了一種靜謐又略帶孤寂的氛圍。開篇「草根無數候蟲鳴,月在梧桐樹上明」,詩人描繪了一幅秋夜圖景,通過草叢裏蟲鳴陣陣和梧桐枝頭的明月,從聽覺和視覺兩個角度,勾勒出秋夜的寧靜清幽。隨後「庭院無人過夜半,自攜團扇繞階行」,點明時間已過半夜,庭院中寂靜無人,而詩人獨自拿着團扇繞着臺階漫步,「無人」強調出環境的冷清,「自攜」「繞階行」則凸顯出詩人此時內心的孤寂與無聊。整首詩短短四句,以景襯情,借行動抒情,將詩人在秋夜裏的孤單落寞之情巧妙地融入在了這簡單的畫面之中 ,讓人彷彿能身臨其境,感受到那清冷寂靜的秋夜氛圍。
釋道璨
釋道璨,字無文,俗姓陶,南昌(今屬江西)人。遊方十七年,涉足閩浙(《柳塘外集》卷三《送清奚翁序》)。理宗嘉熙三年(一二三九),遊東山(同上書卷二《見山樓銘序》)。淳祐八年(一二四八),自西湖至四明,復歸徑山(同上書卷三《送一侍者歸日本序》)。寶祐二年(一二五四),住饒州薦福寺,後移住廬山開先華嚴寺,再住薦福。爲退庵空禪師法嗣。有《柳塘外集》四卷,其中詩一卷(此集宋以來未見著錄,清釋大雷慶槃訪得原本校正,釋元宏燈岱因爲鋟版);又有文集《無文印》二十卷,末附宋維康編《語錄》一卷,事見《語錄》及妙葉堂刊本《柳堂外集》大雷慶槃序、元宏燈岱跋。 道璨詩,以影印文淵閣《四庫全書·柳塘外集》爲底本,校以清雍正妙葉堂刻本(簡稱雍正本,藏北京大學圖書館),編爲第一卷,輯自《語錄》及他書者編爲第二卷。
► 190篇诗文