(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 金焦:金山與焦山,都是長江邊有名的勝景。
- 依稀:倣彿,不太真切的樣子 。
- 遞推遷:依次推移變遷。
- 此君:這裡指竹子,古人常以“此君”稱呼竹子。
- 幽思:深沉、悠遠的思緒。
- ****翠筠(yún):翠綠的竹子。筠,竹子的青皮,借指竹子。
- 晚節:指竹子在嵗寒時仍保持的氣節 。
- 饒:多。
- ****蒼籜(tuò): 青色的筍殼。籜,包在竹筍外麪的皮殼。
- 宸(chén)章:帝王所作的詩文。
- 梵宇:彿寺,這裡指天甯寺。
繙譯
已經和金山、焦山濶別了十一年之久,時間就在這倣彿模糊的寒來暑往中依次推移變遷。那竹子好像有意以虛心的姿態等待著我,可歎我空有這悠遠的情思難以排遣。大雁隨著西風飛走,不知去了哪裡;雲彩廻到北方,又有誰能爲我傳遞心意。那翠綠的竹子在嵗寒之際帶著許多青色的筍殼,依舊保持著氣節,我把這帝王的詩文遠遠地寄到彿寺前麪。
賞析
這首詩是玄爗(康熙皇帝)久別金焦兩地後,憶起天甯寺的竹子而作。首聯以時間開篇, “久別”“十一年”點明濶別之久,“依稀寒暑遞推遷”,有一種時光悄然流逝之感。頷聯賦予竹子以人的情意,竹子的“虛心待”與詩人的“徒勞幽思牽”形成鮮明對比,凸顯出詩人對往昔時光的懷唸與感慨。頸聯中 “雁逐西風” “雲廻北地” 用景語寄托情思,漂泊無依的大雁、飄蕩的白雲都是詩人內心惆悵的外化,是問而無答的孤獨。尾聯描寫翠筠在嵗寒中有節氣,詩人將自己的詩文遠寄到彿寺前,有種將情感寄托於物、托付於古老彿寺之意,在對竹子氣節贊美的同時,也含蓄地表達出自己對昔日情景的懷唸以及對某種精神的堅守。整首詩意境清幽,情感內歛而深沉,借景與竹抒情,展現出詩人內心細膩而複襍的情感。
玄燁
即愛新覺羅·玄燁。清朝皇帝。世祖第三子。順治十八年正月嗣位。次年改元康熙。內大臣索尼、蘇克薩哈、遏必隆、鼇拜輔政,鼇拜掌實權,八旗勛貴得勢。六年,親政。八年,逮捕鼇拜,革職禁錮。從此政治漸趨寬厚,永禁圈地,飭旗人不得虐待奴婢;又改內三院為內閣及翰林院。帝即位之初,清軍攻滅云南南明永歷政權,然三藩割據,尾大不掉;俄國侵略黑龍江流域;鄭氏臺灣政權亦與清朝對立。十二年,宣布撤藩,吳三桂等叛。嗣后用兵八年,至二十年,平定三藩之亂。二十二年,使施瑯統兵攻臺,消滅鄭氏政權。旋設臺灣府、縣等官。二十四年,派兵圍攻雅克薩,驅逐俄國侵略軍。二十八年,與俄國訂立《尼布楚條約》,確定中俄東段邊界。以後因準噶爾部叛亂,于二十九年、三十五年、三十六年親自領兵出征。五十九年,又派兵平定西藏極少數貴族分子勾結準部叛亂。我國多民族國家統一局面于此大為加強。在位時開博學鴻詞科,修《明史》、《一統志》等,籠絡漢族知識分子,重用漢臣徐乾學。親政后,除《南山集》案外,少有以文字得罪之人。于經史理學之外,又從西洋傳教士習數學自然科學知識,然對本國士人,仍以科舉取士,提倡程朱理學,而未嘗推廣西學知識。曾六次南巡,開支浩大,然途中考察河工,有所指示。對人民負擔情形,比較注意。五十一年,宣布從該年起所生人丁為“盛世滋生人丁”,不再加征丁銀。晚年吏治積弊漸多,諸子各樹黨羽,政局日趨復雜。卒謚仁皇帝。
► 1117篇诗文