(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玄燁:即康熙帝。
- 泓(hóng):水深而廣。
- 瀠洄(yíng huí):水流回旋的樣子。
翻譯
一潭清澈淺顯的水盪漾着珍珠般圓潤,細微的波浪迴旋着像被小荇菜牽扯。偶然與諸位大臣悠閒地倚靠在欄杆邊,簡直可以同那魚兒和水藻一起進入詩篇之中。
賞析
這首詩描繪了珍珠泉的景緻,語言簡潔而生動。「一泓清淺漾珠圓」寫出了泉水清澈且能看到水中圓潤珍珠般的美妙景象。「細浪瀠洄小荇牽」進一步細緻描繪了泉水流動的形態和周圍的環境。最後兩句則體現了康熙帝與大臣們一同欣賞美景時的閒情逸致,以及他對這美好畫面可入詩的感慨,展現出一種雅緻的情趣和對自然之美的捕捉。整個詩篇清新自然,意境優美,體現了康熙帝不僅有治國理政之能,亦有對自然景緻的細膩感受和文學藝術的品味。
玄燁
即愛新覺羅·玄燁。清朝皇帝。世祖第三子。順治十八年正月嗣位。次年改元康熙。內大臣索尼、蘇克薩哈、遏必隆、鼇拜輔政,鼇拜掌實權,八旗勛貴得勢。六年,親政。八年,逮捕鼇拜,革職禁錮。從此政治漸趨寬厚,永禁圈地,飭旗人不得虐待奴婢;又改內三院為內閣及翰林院。帝即位之初,清軍攻滅云南南明永歷政權,然三藩割據,尾大不掉;俄國侵略黑龍江流域;鄭氏臺灣政權亦與清朝對立。十二年,宣布撤藩,吳三桂等叛。嗣后用兵八年,至二十年,平定三藩之亂。二十二年,使施瑯統兵攻臺,消滅鄭氏政權。旋設臺灣府、縣等官。二十四年,派兵圍攻雅克薩,驅逐俄國侵略軍。二十八年,與俄國訂立《尼布楚條約》,確定中俄東段邊界。以後因準噶爾部叛亂,于二十九年、三十五年、三十六年親自領兵出征。五十九年,又派兵平定西藏極少數貴族分子勾結準部叛亂。我國多民族國家統一局面于此大為加強。在位時開博學鴻詞科,修《明史》、《一統志》等,籠絡漢族知識分子,重用漢臣徐乾學。親政后,除《南山集》案外,少有以文字得罪之人。于經史理學之外,又從西洋傳教士習數學自然科學知識,然對本國士人,仍以科舉取士,提倡程朱理學,而未嘗推廣西學知識。曾六次南巡,開支浩大,然途中考察河工,有所指示。對人民負擔情形,比較注意。五十一年,宣布從該年起所生人丁為“盛世滋生人丁”,不再加征丁銀。晚年吏治積弊漸多,諸子各樹黨羽,政局日趨復雜。卒謚仁皇帝。
► 1117篇诗文
玄燁的其他作品
- 《 題織圖二十三首 其二十一 第二十一圖 》 —— [ 清 ] 玄燁
- 《 烏喇山㠗間古木灌莽澤潦徧野即黄龍府之地也今人未暇詳攷 其二 》 —— [ 清 ] 玄燁
- 《 河套西望 》 —— [ 清 ] 玄燁
- 《 詠盆中松竹梅各一首 其二 竹 》 —— [ 清 ] 玄燁
- 《 觀苗無意到潭柘詠時景 》 —— [ 清 ] 玄燁
- 《 虎丘一詠 》 —— [ 清 ] 玄燁
- 《 虎跑泉 》 —— [ 清 ] 玄燁
- 《 詠盆中松竹梅各一首 其一 松 》 —— [ 清 ] 玄燁