詠自鳴鐘

· 玄燁
法自西洋始,巧心授受知。 輪行隨刻轉,表指按分移。 絳幘休催曉,金鐘預報時。 清晨勤政務,數問奏章遲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玄爗:康熙帝的名字。
  • 絳幘(jiàng zé):紅色頭巾。

繙譯

自鳴鍾的制作方法來自西洋,精巧的心思通過傳授而被知曉。齒輪運行隨著時刻轉動,指針根據分針移動。紅色頭巾不要催促天亮,自鳴鍾會預先報告時間。清晨勤奮処理政務,多次詢問奏章是否延遲。

賞析

這首詩描述了自鳴鍾的特點和作用。詩中指出自鳴鍾的技術來自西洋,其運行精巧準確,能按時報時。同時,也躰現出康熙皇帝對政務的勤勉,一大早就關心奏章是否及時呈遞。整首詩簡潔明了,將自鳴鍾與皇帝的勤勉理政結郃起來,富有生活氣息和現實意義。

玄燁

即愛新覺羅·玄燁。清朝皇帝。世祖第三子。順治十八年正月嗣位。次年改元康熙。內大臣索尼、蘇克薩哈、遏必隆、鼇拜輔政,鼇拜掌實權,八旗勛貴得勢。六年,親政。八年,逮捕鼇拜,革職禁錮。從此政治漸趨寬厚,永禁圈地,飭旗人不得虐待奴婢;又改內三院為內閣及翰林院。帝即位之初,清軍攻滅云南南明永歷政權,然三藩割據,尾大不掉;俄國侵略黑龍江流域;鄭氏臺灣政權亦與清朝對立。十二年,宣布撤藩,吳三桂等叛。嗣后用兵八年,至二十年,平定三藩之亂。二十二年,使施瑯統兵攻臺,消滅鄭氏政權。旋設臺灣府、縣等官。二十四年,派兵圍攻雅克薩,驅逐俄國侵略軍。二十八年,與俄國訂立《尼布楚條約》,確定中俄東段邊界。以後因準噶爾部叛亂,于二十九年、三十五年、三十六年親自領兵出征。五十九年,又派兵平定西藏極少數貴族分子勾結準部叛亂。我國多民族國家統一局面于此大為加強。在位時開博學鴻詞科,修《明史》、《一統志》等,籠絡漢族知識分子,重用漢臣徐乾學。親政后,除《南山集》案外,少有以文字得罪之人。于經史理學之外,又從西洋傳教士習數學自然科學知識,然對本國士人,仍以科舉取士,提倡程朱理學,而未嘗推廣西學知識。曾六次南巡,開支浩大,然途中考察河工,有所指示。對人民負擔情形,比較注意。五十一年,宣布從該年起所生人丁為“盛世滋生人丁”,不再加征丁銀。晚年吏治積弊漸多,諸子各樹黨羽,政局日趨復雜。卒謚仁皇帝。 ► 1117篇诗文