(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 篙(gāo)師:撐船的人。篙,撐船的竹竿或木杆。
- 不論錢:不計算船費。論,計較、計算。
- 落照:落日的光輝。
翻譯
好多次啊,我獨自在西湖上乘上船。撐船的師傅早已認識我,都不會跟我計較乘船的費用。忽然一聲鳥兒的啼叫,打破了這一片幽靜沉寂,此刻正好看到山巒橫亙在那落日餘暉映照的地方。
賞析
這首詩描繪出一幅悠然自得的西湖夕遊圖。開篇 「幾度西湖獨上船」 ,一個 「獨」 字,寫出詩人獨自一人泛舟西湖的自在灑脫,多次獨自前來,足見詩人對西湖的喜愛之情。「篙師識我不論錢」 進一步體現出詩人與撐船人相熟,一種江湖隨意、人情質樸之感躍然紙上。後兩句 「一聲啼鳥破幽寂,正是山橫落照邊」 ,從聽覺與視覺兩個角度着力渲染了西湖傍晚時分的清幽寧靜,鳥兒的啼叫不僅沒有打破整體氛圍,反而以動襯靜,讓這份寂靜更顯深邃。山巒橫於落日餘暉之畔的景象,不僅勾勒出一幅色彩鮮明、意境優美的畫面,更流露出詩人陶醉於湖光山色中的愜意心境,展現了詩人對大自然的敏銳感知與獨特領悟 。