勉學詩 其三
兒童聚嬉戯,不離父母傍。
父母顧盻之,百憂爲爾忘。
惟此慈愛心,比同春日光。
陽和透地脉,草木俱芬芳。
兒身巳長大,能不念往常。
愉色與婉容,傾心奉高當。
嗟哉力何短,父母恩甚長。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 盻(xì):看,視。
- 巳(sì):同「已」,停止,完畢,副詞,已經。
翻譯
孩子們聚集在一起玩耍嬉戲,不會離開父母身旁。 父母看着他們,所有的憂愁都爲孩子而忘卻。 唯有這份慈愛之心,如同春天的陽光一般。 陽光溫暖着大地,草木都散發着芬芳。 孩子已經長大成人,怎能不思念過去的時光。 要用和悅的臉色與柔順的面容,全心全意地侍奉父母。 唉!自己的能力何其有限,而父母的恩情卻是如此綿長。
賞析
這首詩以樸素的語言,真摯地表達了父母對孩子的慈愛以及孩子應該對父母感恩盡孝的情感。詩的前四句通過描寫兒童在父母身旁嬉戲,父母忘卻憂愁的情景,展現了父母對孩子的深厚愛意。接下來,詩人將父母的慈愛比作春日陽光,陽光透地,草木芬芳,寓意着父母的愛如陽光般溫暖,滋養着孩子成長。而後,詩人提醒已經長大的孩子要感念父母的養育之恩,應以和悅的態度和柔順的面容侍奉父母。最後,詩人感嘆自己力量有限,難以報答父母的深恩。整首詩語言簡潔,情感真摯,強調了孝道的重要性,讓人感受到親情的溫暖與珍貴。