(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 白苧(zhù):白色的苧麻。這裏指身着白色苧麻衣服的人。
- 冶遊郎:指外出遊玩的青年男子。
- 紅妝:指女子盛裝打扮。
- 峙嵯峨(zhì cuó é):聳立高峻的樣子。
- 撾鼓(zhuā gǔ):擊鼓。
翻譯
昨夜江面上增添了新雨,江水流淌,綠樹間黃鶯啼叫,聲音嬌柔卻不再言語。穿着白色苧麻衣服的遊玩青年男子,三個一羣;打扮豔麗的浣紗女子,兩個一夥。青山在江岸上聳立高峻,江水中新漲的水掀起了大波。裝飾華美的船隻敲着鼓,迎風前行,江兩岸傳來的春聲夾雜着船槳的歌聲。
賞析
這首詩描繪了江邊的春日景象。詩的前兩句通過「江流」「新雨」「綠樹」「流鶯」等元素,營造出了清新、生機勃勃的氛圍。接着,詩中描寫了三三兩兩的青年男子和浣紗女子,展現了人們的活動和生活場景。「青山江上峙嵯峨,江中新水生洪波」寫出了江邊青山的雄偉和江水的洶涌,增添了畫面的層次感和動態感。最後兩句「畫船撾鼓凌風去,兩岸春聲雜棹歌」,則描繪了船隻在江面上行駛,鼓聲、春聲和棹歌聲交織在一起的熱鬧場景,使整個畫面充滿了活力和歡樂的氣息。整首詩語言生動,意境優美,通過對江邊景色和人物活動的描寫,展現了春日江邊的美好風光和人們的愉悅心情。