日蝕詩(戊戌稿,清光緒二十四年)

天雞唱曉聲琅琅,六螭駕日升榑桑。 朱麟忽鬥阻日馭,赤烏飢啄金輪旁。 佛方滅度魔未伏,天龍八部何披猖? 羅㬋左手出障日,中天竺國全無光。 須彌山影陡闇黑,當晝星見垂妖芒。 南贍部州古聖國,羲鞭猛著當空忙。 魔雲走逐復不舍,雖欲遠避難為藏。 尚留半鏡不全缺,奮目賴有開天皇。 羿弓昔射九烏死,一烏留使終朝翔。 豈容魔力奪所舍,坐令萬古無陰陽。 歲星過處玉犬吠,魁杓方指蒼龍蒼。 於時下方正歲旦,太史占日書災祥。 中朝天子用中法,乃罷酒醴停笙簧。 陳兵典已命司馬,縈社術復稽公羊。 龍輿不御避正殿,麟鼓載擊通天閶。 有經救護出佛口,亦遣梵誦僧衣黃。 黃冠復令道所道,步虛聲裏飛金章。 預傳丹詔戒群吏,郡朝縣舍同遑遑。 百神聞之奏天帝,邇來疊肆群魔狂。 豐隆祗今賜休假,太皞蒞職方治裝。 時惟三方慶高會,列仙競進朱霞觴。 逕欺天醉巧抵隙,舉手更肆魔氛強。 前猶障月此障日,未可天度仍包荒。 佉羅行且涌海天,藥叉羅剎爭跳梁。 迦樓羅動鵬翮猛,乾闥婆聳龍頭昂。 帝車竊據弄斗柄,妖黨朋煽聯天狼。 神州況復有伏莽,徵妖召怪難為防。 共工頭堅柱且折,蚩尤氣橫旂頻揚。 治之不早使潛結,將易天姓紛劉張。 以魔應魔競強倔,戎首實自羅㬋倡。 下方日月號天眼,任蝕不治訛天盲。 赤雲飛夾白虹貫,效尤而起安可常? 甚將裂日作三兩,蝕而不已日且亡。 收之桑榆未為晚,百神佇待張天綱。 維帝曰嗟予其治,維爾神並扶陽剛。 乃詔鬱儀飭內政,結璘陰教為匡襄。 賜之天弧威不服,參旂井鉞光煌煌。 魔將束手伏鬼國,寰宇無復妖氛颺。 彼雖障日日固在,但用魔法胡能長? 天工自古貴人亮,此理維聖為能詳。 昔垂佛日使西照,天龍八部走且僵。 況今蒼精且御宇,將游化日如陶唐。 要須中國聖人出,前驅麒麟後鳳凰。 大九州成大一統,萬法並滅宗素王。 四天下皆共一日,永無薄蝕無災傷。 不然測日有辯口,魔法復幻來西方。 直教天變不足畏,流禍且恐過焚坑。 不惟兩兒困尼父,頑辯如盂如探湯。 彼乃有帝解造日,將惑黃種歸亞當。 誰歟覺者解厥惑,力拒魔說毋遺殃! 下方有臣心向日,捧日願大無能償。 夢排閶闔聞帝語,天空海闊歌慨慷。 海風浩浩夜未央,天雞再唱雲入房。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 戊戌:指清光緒二十四年(1898 年)。
  • 丘逢甲:(1864 年~1912 年),漢族,祖籍廣東蕉嶺,晚清愛國詩人、教育家、抗日保臺志士。
  • 榑桑:fú sāng ,亦作「扶桑」,神話中的樹名。
  • 羅㬋:luó hóu,佛教中的惡魔。
  • 羲鞭:象徵太陽運行的鞭子。
  • 歲旦:新年第一天。
  • 魁杓:kuí biāo,指北斗七星的第一至第四星,即天樞、天璇、天璣、天權。
  • 豐隆:中國古代神話中的雷神。
  • 太皞:tài hào,亦作「太皓」,傳說中的古帝名。
  • 迦樓羅:佛教中的一種大鳥。
  • 乾闥婆:gān tà pó,佛教中樂神的名字。
  • 帝車:星名。即北斗七星。
  • 蚩尤:上古時代九黎部落酋長。
  • 共工:gōng gōng,中國古代神話中的水神。
  • 劉張:指劉邦、張良。
  • 桑榆:日落處,喻指事情的最後階段。
  • 鬱儀:道教中的女神。
  • 結璘:jié lín,也是道教術語。
  • 蒼精:指青帝。

翻譯

天雞高聲唱曉,聲音琅琅,六條龍拉着太陽升上扶桑。硃紅色的麒麟忽然爭鬥阻擋太陽的運行,赤色烏鴉飢餓地在金輪旁啄食。佛剛剛涅槃魔還未降服,天龍八部爲何如此猖狂?羅㬋從左邊伸出手去遮蔽太陽,中天竺國全部沒了光亮。須彌山的影子突然變得黑暗,白天竟出現星星閃爍着妖異光芒。南方的贍部洲是古老的聖國,羲鞭狠狠地抽打着,太陽匆忙運行。魔雲追逐不捨,雖想遠遠躲避卻難以隱藏。還留下半面鏡子未完全殘缺,睜大眼睛全靠開天皇。后羿的弓箭昔日射死九隻烏鴉,留下一隻讓它在天空終朝飛翔。怎能容忍魔力奪去太陽所在,致使萬古沒有陰陽之分。木星經過時玉犬會吠叫,北斗七星正指向蒼龍。這時是下方的正月初一,太史官根據太陽觀測記錄災難吉祥。朝廷天子依據中法行事,於是停止酒宴和音樂。陳列兵器典籍已命令司馬,圍繞社祭的方法又參照《公羊傳》。皇帝的車駕不使用避開正殿,擂響麟鼓直通天庭。有佛經救護從佛口中說出,也派遣僧人誦讀讓僧衣變黃。道士又讓做道事,步虛詞中飛騰出金色篇章。預先傳達詔書告誡羣臣,郡邑朝堂縣舍一起繁忙。百神聽說後上奏天帝,近來接連放肆羣魔猖狂。豐隆現今賜予休假,太皞上任正在整理行裝。這時只有三方歡慶盛會,衆仙人競相進獻朱霞酒杯。徑直欺騙上天喝醉巧妙地找到間隙,舉手更加放肆地增強魔氛。以前遮蔽月亮現在遮蔽太陽,不可

賞析

這首詩以豐富的想象和奇特的意象,描繪了一場太陽被魔障所蔽的景象。詩中借用許多神話傳說中的形象和元素,如天雞、六螭、朱麟、赤烏、羅㬋、天龍八部、羲鞭等,營造出一種神祕奇幻的氛圍。通過描述太陽被遮蔽以及由此引發的一系列天地間的變化和各方的反應,表達了對當時局勢的憂慮以及對正義力量能夠戰勝邪惡、恢復光明的期望。全詩氣魄宏大,寓意深刻,反映了詩人面對社會動盪不安的思考和感慨。同時,也展現了詩人深厚的文化底蘊和豐富的想象力。

丘逢甲

丘逢甲

丘逢甲,譜名秉淵,字仙根,號蟄仙,又號蟄庵、仲閼;乙未內渡後自署倉海君、南武山人、海東遺民、痛哭生。清淡水廳銅羅灣(今苗栗銅鑼)人。十四歲取中秀才,丁日昌贈以「東寧才子」之印;光緒十四年(1888)中舉,次年(1889)取中三甲第九十六名進士,欽點工部虞衡司主事。不久,以親老告歸,先後擔任宏文、羅山、崇文書院主講,兼任《臺灣通志》總局採訪工作。甲午戰敗,割臺議起,丘氏上書請願,反對割讓,與臺灣官紳共組臺灣民主國,並擔任義軍統領,督辦團練,以「抗倭守土」號召抗日。日軍抵臺不久,繼民主國總統唐景崧之後,避難廣東鎮平祖籍。西渡後致力於興學教育,曾擔任韓山、東山、景韓書院主講,創潮汕第一所新式教育機構:嶺東同文學堂,開新學風氣之先。又曾擔任廣東諮議局副議長,軍政府教育部長等。1912年病逝於鎮平,臨終遺言須向南葬,以示不忘臺灣。丘逢甲乙未(1895)之前詩作,多見於《柏莊詩草》,計古近體詩約二百五十首。內渡後詩作以《嶺雲海日樓詩鈔》爲主,乃丘逢甲病逝後,由其四弟瑞甲、五弟兆甲按年編次,得十三卷,凡千餘首。茲以陳炎正編《柏莊詩草》〖此詩稿由陳炎正於1978年購得,又抄錄丘逢甲少作後,集爲《丘倉海先生詩文錄》,與《柏莊詩草》原稿影本合併出版。〗、臺灣省文獻委員會出版《嶺雲海日樓詩鈔》〖臺灣省文獻會本依據丘瑞甲、丘兆甲編輯,鄒魯校訂的《嶺雲海日樓詩鈔》(含《選外集》)加標點編印,於1994年出版,內容較爲完整,故據以爲底本。〗爲底本,並參照王國璠編《柏莊詩草》〖王國璠據《柏莊詩草》原稿影本整理作注,另將《丘倉海先生詩文錄》中的詩歌分出,題爲「倉海先生集外集」,併入該書。1980年由臺北市文獻委員會出版。〗(簡稱王本)、丘瑞甲、丘兆甲編,鄒魯校訂《嶺雲海日樓詩鈔》(簡稱鄒本)〖丘瑞甲、丘兆甲編輯,鄒魯校訂《嶺雲海日樓詩鈔》,內附丘瑞甲補輯《選外集》,1937年由廣州中山大學出版部出版,臺灣大學圖書館、臺灣文獻館典藏。〗、黃志平、丘應樞、丘晨波編《嶺雲海日樓詩鈔》(簡稱徽本)〖黃志平、丘應樞、丘晨波編校,《嶺雲海日樓詩鈔》,1984年由安徽人民出版社出版。包括詩作十三卷、《選外集》、《選外集補遺》、《柏莊詩草》、《羅浮游草附錄》等。〗、黃志平、丘晨波編《丘逢甲集》〖黃志平、丘晨波主編的《丘逢甲集》,2001年由長沙嶽麓書社出版。爲目前最新的丘逢甲全集,按時間排序,但未區分選外集、補遺等。〗,並增補光緒己亥(1899)嶺南寶經閣刊刻的《金城唱和集》,以及《詩畸》、《臺灣日日新報》、《漢文臺灣日日新報》、《師友風義錄》、《臺灣詩乘》、《三六九小報》、《詩報》、《臺灣詩醇》、《東寧擊鉢吟後集》、《臺灣詩海》等輯錄編校。 ► 1813篇诗文