(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 姑蘇:蘇州的別稱。
- 風流:這裏指富有才華、灑脫不羈的風度和氣質。
- 紅袖:代指美女。
翻譯
春天到來的時候,長久以來我都喜歡對着花兒入眠。那時彼此都有着灑脫不羈的風度,盡顯少年的青春朝氣。還記得在那竹堂之中燈火明亮的夜晚,我在一羣美女的圍繞下喝得酩酊大醉,還一起賭博玩金錢遊戲。
賞析
這首詩回憶了往昔在姑蘇的美好時光,充滿了青春的活力與歡娛。開篇「春來長愛對花眠」描繪出一種悠然隨性的生活態度,透着青春的自在與浪漫。「彼此風流盡少年」則點明當時的人物狀態,年輕輕狂、瀟灑不羈。後兩句「記得竹堂燈火夜,醉圍紅袖賭金錢」將畫面定格在一個具體的夜晚場景,竹堂中的燈火營造出溫馨又熱鬧的氛圍,「醉圍紅袖」寫出了青春時期的放浪形骸、盡情歡樂,「賭金錢」更是增添了幾分歡快的生活氣息。整首詩通過今昔對比,在回憶往昔快意生活中,也隱隱流露出一絲對着過去美好時光的懷念與感慨 。