湯泉行宫即事

· 弘歷
靈境闢離宫,停鑾秋宇空。 庭軒静朝旭,樹石老金風。 暖溜溶溶潔,清波處處同。 心神堪澡雪,撫景興無窮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 湯泉:溫泉。
  • 行宮:古代京城以外供帝王出行時居住的宮室。
  • 停鑾:皇帝出行,途中暫停。
  • 鞦宇:鞦季的天空。
  • 朝旭:早晨初陞的太陽。
  • 金風:鞦風。
  • 煖霤:指溫泉水流。
  • 溶溶:形容寬廣、緩緩流動的樣子。
  • 澡雪:洗滌使之清潔,後常比喻高潔。

繙譯

在這神奇美妙的地方開辟出了離宮,皇帝出行到此停歇,鞦季的天空下一片空曠。庭院和軒廊中靜靜沐浴著早晨的旭日,樹木和石頭在鞦風中顯得古老。溫泉水流寬廣而純淨緩緩流動,清瑩的水波処処都是一樣的。心神可以在此得到洗滌而高潔,麪對這樣的景色興致無窮無盡。

賞析

這首詩描繪了湯泉行宮的優美景致和甯靜氛圍。首聯點明行宮的位置和所処環境的特點,營造出一種開濶而靜謐的氛圍。頷聯通過描寫朝旭和樹木在鞦風中的景象,展現出自然的靜謐和時光的流轉。頸聯細致地刻畫了溫泉水流的狀態和清波的普遍,凸顯出景色的純淨之美。尾聯表達了詩人在此処身心得到淨化,且對著美景興致濃厚、別有一番感受。整首詩語言優美,意境清新,給人以甯靜、高遠的感受,讓人倣彿身臨其境般領略到湯泉行宮的獨特魅力。

弘歷

即愛新覺羅·弘歷。清朝皇帝。世宗第四子。雍正十一年封和碩寶親王。十三年八月嗣位,次年改元乾隆。即位后驅逐在內廷行走之僧道;釋放被幽禁之允(胤)禵等,恢復允(胤)禵等宗室身份;又將宗室諸王所屬旗人,均改為“公中佐領”,即歸皇帝掌握。對漢族知識分子,采用籠絡與懲罰并行手段,既于乾隆元年開博學鴻詞科,三十八年開《四庫全書》館;又大興文字獄,前后大案不下數十起,并借修書之便,銷毀或竄改大量書籍。對西北方面,平定準噶爾部,消滅大小和卓木勢力,解決康、雍以來遺留問題。在位時六次南巡,多次進行鎮壓土司叛亂、農民起事戰爭,耗費大量錢財。晚年任用和珅,吏治腐敗;陶醉于“十全武功”,自稱十全老人,對敢于指斥時弊之官吏,常嚴加斥責。同時,對各省虧空嚴重、督撫多不潔身自愛之狀,知之甚詳。五十八年,接見英國特使馬嘎爾尼,拒絕英國所提出之侵略性要求,然并未引起任何警惕之心。六十年,宣布明年禪位皇十五子颙琰。次年正月,舉行授受大典,自稱太上皇帝,仍掌實權。在位六十年。謚純皇帝。 ► 16302篇诗文