(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 侵階: 蔓延到臺階上。侵,蔓延;階,臺階。
- 碧闌: 綠色的欄杆。闌,同「欄」,欄杆。
- 鳥飛殘: 鳥兒漸漸飛遠直至消失不見(飛遠的鳥兒數量越來越少) 。殘,剩餘、將盡。
- 珊珊: 形容樹葉輕柔的樣子,風吹動樹葉發出的聲音。
- 搔首: 以手搔頭,形容心緒煩亂或有所思考的樣子 。
- 杳(yǎo)如山: 像山一樣深遠渺茫。杳,深遠、渺茫。
翻譯
纖細的青草蔓延到臺階上,映襯着綠色的欄杆。天邊薄雲飄浮,鳥兒漸漸飛遠直至消失不見。晚風吹過庭院,樹葉輕柔擺動,發出沙沙的聲響。 自己本就多情,可這份深情又向何處訴說呢?徒然讓自己神魂銷蝕,連寒冷都感覺不到了。好多次心煩意亂、苦苦思索,而那心中所思之人卻如同那深遠渺茫的山巒,遙不可及。
賞析
這首詞描繪出一幅清幽且略帶惆悵的畫面。上闋通過「細草侵階」「碧闌」「薄雲」「鳥飛殘」「晚風庭院」「葉珊珊」等景象,營造出一種靜謐又帶有一絲孤寂、落寞的氛圍,奠定了全詞的情感基調。 下闋則直抒胸臆,詞人感慨自己多情卻無處傾訴,爲情所困以至於魂牽夢繞,全然不知寒冷,生動地刻畫出其內心深處的愁緒和執着。「幾回搔首杳如山」,將內心因思念而心煩意亂、迷茫無助的狀態表現得淋漓盡致,而所思念之人猶如山般杳遠,更增添了這份愁思的深沉與無奈 。整首詞用詞精巧,情景交融,細膩地傳達出詞人內心複雜的情感。