擬騷贈蕭都憲先生還蜀

嗟岐路之欹傾兮,胡追逐而繽紛。 舟放楫兮山之岑,車錯轂兮江之濆。 直夫后皇之易化兮,蘭萎畹而樹榛。 躍健馬兮腰垂弸,嘅燕趙之慷慨兮不若古,生兹毒醜兮熟與衡。 畎畆戰場兮耒耜,兵鼓坎坎兮云征。 血膩草兮和雨腥,沆?千里兮無完城。 羌守臣之引咎兮,脫簪組而自絇。 刑探飴而思怳愴兮,噤咭隔而誰語。 天子明見兮時艱爾處,符匪専握兮囷械迺茹。 驅犬羊兮摶翼虎,戢若勩兮凖若辜。 事靡盬兮旋復而所。 擥涕淚而感曠蕩兮無涯,夜耿耿兮不寐。 思奮報兮帥厲,神歘忽兮天之際。 鐵鏦錚兮馬嘶,驚覺兮舞昌被。 如醉兮如癡,日坎廩兮天子知。 噫是貞堅兮拂所施,無抑鬱以斃兮徒傷悲。 有渙命兮允歸,康復泰兮秉機,知?負初兮夫奚疑歸。 分歸兮九秋,風瑟瑟兮潦水收。 木葉下兮寒露綢,旋車兮道之周。 鴈廱廱兮南幽,蟋蟀宵征兮啾啾。 容與兮夷猶,心搖搖兮禾黍丘。 仰象魏兮在袖,豈長往兮嘆休。 巫山高兮雲依,峽水清兮星移。 方有書兮藥有苗,師赤松兮友子喬。 身健便兮擬嫖姚,徙倚夷兮逍遙。 蕙可佩兮芰可衣,鶴和鳴兮鷗狎飛。 毋曰樂憺憺兮將忘機。 超氛埃兮淑麗,貞臣匪放兮省疚瘵之希微。 髪種種兮颯如其稀,心怦怦兮如遺。 有夢兮不違,有坐兮向墀。 居髙兮體卑,哀剝落兮方離。 披鳥斂翼兮欲安棲,綢繆桑土兮胡爾遲。 恩銜義結兮草木知,將感召而來兮天朝羽儀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

{欹傾(qī qīng):歪斜。畎(quǎn)畝:田地。沆(hàng):形容大水。茀(bó):遮蔽。坎廩(kǎn lǐn):困頓,不得志。}

翻譯

{感嘆歧路是如此歪斜啊,爲何追逐得紛紛亂亂。船放下楫在山邊,車在江邊車轂交錯。正直之士後來黃帝也變化了啊,蘭草在園圃枯萎而樹木成叢。矯健的馬跳躍啊腰間弓箭緊繃,感慨燕趙的慷慨卻比不上古時,滋生這樣的醜惡啊誰能權衡。田地成了戰場啊農具變成了兵器,戰鼓咚咚如雷雲聚集。血沾染草啊混合着雨水帶着腥味,大水茫茫千里啊沒有完整的城池。羌地守臣引咎辭職啊,脫去簪組卻自己織草鞋。刑罰探究如同飴糖般令人思緒恍惚悲痛啊,閉口不言相隔而能與誰訴說。天子聖明看到啊時事艱難你所處的地方,兵符並非獨自掌握啊糧倉器械卻被佔據。驅趕犬羊啊去搏擊有翼之虎,收斂啊就像有功勞啊像有罪。事情繁多啊不久又回所來之處。手抹淚水啊感慨寬廣無邊際,夜深深啊難以入眠。想着振奮報效啊率領激勵,神靈忽然啊在天邊。鐵矛錚錚啊馬在嘶鳴,驚醒啊舞動起衣裳。如醉如癡啊,日益困頓啊天子知道。哎這堅貞不屈啊都白白施展,沒有抒發消解就死去啊只有傷悲。有渙散的命令啊確實歸來,恢復安康太平啊秉持機要,知道有背離當初啊還有什麼可懷疑歸來。分別歸來啊在九秋,風瑟瑟啊潦水收斂。樹葉落下啊寒露濃重,掉轉車頭啊巡視道路。大雁聚集啊往南方幽深之處飛去,蟋蟀夜間出行啊啾啾叫着。從容自在啊遲疑不決,心搖搖啊在那禾黍之丘。擡頭看宮闕啊就在袖子裏,難道是長久離去啊嘆息休止。巫山高高啊雲相依,峽谷水清清啊星辰移動。正有書信啊有藥苗,以赤松爲師啊以子喬爲友。身體強健啊就像霍去病,留連徘徊在外啊逍遙自在。蕙草可佩戴啊菱葉可做衣裳,鶴和鳴啊鷗鳥親近飛翔。不要說快樂悠閒啊就會忘掉機巧。超越塵俗啊美好,堅貞的臣子不放逐啊省察愧疚疾病這些細微的。頭髮斑白啊稀疏得如同這樣,心怦怦跳動啊如同丟失了什麼。有夢啊不會違背,有坐的姿態啊面向臺階。處在高位啊卻能持守謙卑,哀傷剝落啊就要離開。張開翅膀的鳥啊想要安然棲息,情意纏綿操心家園啊爲何這般遲緩。恩情深厚義氣相結啊草木都知道,將會感召而來啊天子的美好儀表。}

賞析

{這首詩內容豐富,情感複雜。通過大量的意象和描繪,如歧路、車馬、戰場、君主、守臣等,展現出當時社會的混亂和艱難局面。同時,也描寫了主人公的忠誠、無奈、悲憤和期待等多種情緒。詩中運用了豐富的形容詞和動詞,增加了詩歌的表現力,如「欹傾」「繽紛」「躍」等。整體上,詩歌既感嘆時事,又抒發個人情懷,具有一定的歷史價值和情感深度。}

夏良勝

明江西南城人,字于中。正德三年進士。授刑部主事,調吏部,進考功員外郎,以諫南巡,被杖除名。嘉靖初復職。以爭“大禮”,阻張璁等超擢,遭忌恨。遷南京太常少卿。被仇者所訐,謫戍遼東。有《東洲初稿》、《中庸衍義》、《銓司存稿》。 ► 292篇诗文