(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- ****甘兮(xī)**:甘心。 「兮」 是文言助詞,相當於現代的 「啊」 或 「呀」。
- 昊閶(hào chāng):昊,本義是大,常用來形容天的廣闊;閶,有街巷、城門之意 ,此處 「昊閶」 可以理解爲廣大天地。
- 障眼:遮蔽眼睛,這裏可理解爲看書爲了明事理,不被表象蔽目。
- 資身:安身養家,維持生活。
翻譯
這一生我甘心在這廣闊天地間奔忙,無所謂榮辱,只剩下一身的疏狂。百年來看書上千卷以明事理不被矇蔽,行走四海能依靠安身的不過是手中一枝筆罷了 。
賞析
這首詩是唐寅人生心境的真實寫照。前兩句 「此生甘兮走昊閶,辱皆無剩有狂」,直白地表達出他甘願在天地間闖蕩,對世俗的榮辱看得很淡,只獨留那一份不羈與狂傲。這種狂不是無端的自負,而是歷經世事、看盡炎涼後的超脫。後兩句「百年障眼書千卷,四海資身筆一枝」,則體現了他精神上的追求和現實生活中的依靠。讀千卷書是爲了明悟人生、開闊眼界,不被紛繁世事所迷惑;而四海漂泊,能賴以安身立命的唯有手中這一支筆,展現出他雖才華橫溢,卻在現實中略顯落寞的狀態,也凸顯出其文人的骨氣與對自身才能的自信,全詩通過質樸卻意蘊深遠的文字展現出了唐寅獨特的人生態度與風骨。