长相思 庚辰闰元宵作(壬午)

正元霄。闰元宵。 总是东皇著意描。更将红蜡烧。 送元宵。近元宵。 总是春王岁月遥。多将白堕浇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 東皇:司春之神。
  • 著意:用心地、特意地。
  • 紅蠟:紅色的蠟燭。
  • 春王:指春季。
  • 白墮:人名,善釀酒,後用作美酒的代稱。
  • 庚辰:乾支紀年,這裡指某個年份。
  • 閏元宵:閏年的元宵節。
  • 壬午:乾支紀年。

繙譯

正是元宵節。又是閏年的元宵節。縂是司春之神特意描繪的景象。還要將紅色的蠟燭點燃。送別元宵節。接近元宵節。縂是感覺春季的時光那麽遙遠。多拿美酒來消愁。

賞析

這首詞圍繞著元宵節展開,描述了元宵節及閏年元宵節的情景,傳達出一種時光流轉和嵗月流逝之感。詞人特意強調了閏元宵,突出了其特殊性。“縂是東皇著意描”表現出對元宵佳節景象營造的感歎。“送元宵。近元宵”這裡通過對元宵漸遠漸近的表述,增強了時光變幻的氛圍。而“縂是春王嵗月遙”則更深刻地表達了對春天、對時光的一種感慨。最後“多將白墮澆”,以飲酒來抒發心中的情緒。整首詞語言簡潔,意境豐富,通過對元宵的反複提及和對時光的感觸,營造出一種略帶惆悵和思索的氛圍。

徐士俊

明杭州府錢塘人,原名翽,字三友,號野君。工詞、樂府。有《雁樓詞》、雜劇《絡水絲》。 ► 205篇诗文