(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
{晏璧:明代人。趵(bào)突泉:濟南三大名勝之一。渴馬崖:地名。迸(bèng):湧出。蕊(ruǐ)珠:珍珠。洵(xún):誠然,實在。}
繙譯
{渴馬崖前是水滿河流,江中心的泉水湧出像珍珠般圓潤。濟南有七十二処泉水似乳汁流出,趵突泉確實稱得上是第一泉。}
賞析
{這首詩描繪了趵突泉的獨特景象。詩的前兩句展現了趵突泉所在位置的景觀,水勢浩大且泉水源源湧出如珠圓玉潤。後兩句則強調了濟南七十二泉的特點以及趵突泉在其中的卓越地位。語言簡潔明了,生動地刻畫了趵突泉的美妙,讓人對這一著名泉眼有了清晰的想象。}
晏璧的其他作品
- 《 桑乾秋漲 》 —— [ 明 ] 晏璧
- 《 濟南七十二泉詩 其五十八 懸珠泉 》 —— [ 明 ] 晏璧
- 《 濟南七十二泉詩 其五十五 魚池泉 》 —— [ 明 ] 晏璧
- 《 濟南七十二泉詩 其二 金線泉 》 —— [ 明 ] 晏璧
- 《 濟南七十二泉詩 其五十四 馬跑泉 》 —— [ 明 ] 晏璧
- 《 濟南七十二泉詩 其三十八 清水泉 》 —— [ 明 ] 晏璧
- 《 濟南七十二泉詩 其四十 酒泉 》 —— [ 明 ] 晏璧
- 《 濟南七十二泉詩 其二十九 胡桃泉 》 —— [ 明 ] 晏璧