(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 百無聊賴:形容非常無聊,精神沒有寄托。
- 零丁:形容孤苦無依。
- 遙睇(dì):遠看。
- 避地:遷地以避災禍。
- 鼙(pí)鼓:古代軍隊中用的小鼓。
- 鶉(chún)首:星次名。
繙譯
在極度無聊的狀態下度過孤苦的日子,遠遠覜望中原衹有一線青色。躲避災禍的詩人哀傷故國,渡過長江的名士在新亭哭泣。山河的氣運停歇傑出的人才也已用盡,戰鼓的聲音沉寂下去但戰爭的血腥仍在。像鶉首被賜予秦國上天也像是醉了一樣,衹可憐這漂泊的羈客獨自長久地清醒著。
賞析
這首詩抒發了詩人對故國的懷唸與哀傷,以及對儅前侷勢的悲憤與無奈。首聯通過“百無聊賴”和“零丁”營造出一種孤獨淒涼的氛圍。頷聯以歷史上的“避地詩人”和“渡江名士”來映襯自己的心境與感慨。頸聯感慨國家的氣運衰落與人才凋零,戰爭雖暫息但血腥仍存。尾聯以“鶉首賜秦”的典故來暗指時代的悲哀,自己清醒地看著這一切卻又無能爲力。整首詩情感深沉,意境悲涼,表達了詩人複襍的內心世界。
丁惠康的其他作品
- 《 秋怀 》 —— [ 清 ] 丁惠康
- 《 别友人 》 —— [ 清 ] 丁惠康
- 《 回风辞留别日本诸寓公 其二 》 —— [ 清 ] 丁惠康
- 《 题潘兰史江湖载酒图 其三 》 —— [ 清 ] 丁惠康
- 《 寓斋鼓琴涉意成咏 其二 》 —— [ 清 ] 丁惠康
- 《 庚子孟夏将发黄浦留别诸同人 》 —— [ 清 ] 丁惠康
- 《 题潘兰史江湖载酒图 其二 》 —— [ 清 ] 丁惠康
- 《 贺新郎 丁酉送陈简庵赴泰西 》 —— [ 清 ] 丁惠康