(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 江皋(gāo):江岸,江邊的高地。
- 棹(zhào):船槳,這裏指划船。
- 澹(dàn):水波盪漾的樣子。這裏指南山的景色在水中顯得波光粼粼,富有動態美。
翻譯
夕陽的餘暉返照在江邊的高地,寒冷的烏鴉閃爍着歸巢的翅膀。 划着船槳回到河流的中央,南山的景色在水中顯得波光盪漾。
賞析
這首詩描繪了漁村傍晚時分的景色,給人以寧靜、祥和的感覺。詩的前兩句通過「返照」和「寒鴉」,營造出一種黃昏時分的特有氛圍,「返照射江皋」寫出了夕陽餘暉灑在江邊的美景,「寒鴉閃歸翼」則表現了烏鴉歸巢的動態畫面。後兩句中,「理棹回中流」描繪了詩人划船回到河流中央的情景,「澹彼南山色」則以細膩的筆觸刻畫了南山景色在水中的波光粼粼,使整個畫面更加生動。整首詩語言簡潔,意境優美,通過對自然景色的描寫,表達了詩人對漁村生活的喜愛和對大自然的讚美之情。