(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 常運:常規的運行,指自然規律的運行。
- 定端:固定的端緒,這裏指變化無常。
- 時不永:生命短暫。「永」,長久。
- 華顛:頭髮花白,指年老。「顛」,頭頂。
翻譯
天地有着常規的運行規律,陰陽變化沒有固定的頭緒。 夏天的蟲子生命短暫,怎能看到歲月的變遷。 感嘆我在這世間,轉眼之間已經頭髮花白。 如何能夠得到成仙的祕訣,把早晨的雲霞當作食物來享用呢。 蓬萊仙山距離此地似乎很近,但想要前往卻沒有緣由和辦法。 從現在起捨棄其他的事情,把一切都交付給《悟真篇》(道教典籍)。
賞析
這首詩以自然現象開篇,感嘆天地運行、陰陽變化的無常,進而聯想到生命的短暫。詩人對時光的流逝感到無奈和悲哀,表達了對長生和超脫的渴望。詩中提到夏蟲生命短暫,難以察覺歲月的變遷,以此映照自己在世間的匆匆歲月,已至年老。對蓬萊仙山的嚮往,表現出對美好境界的追求,然而現實中卻無法實現,只能寄託於宗教典籍《悟真篇》。整首詩意境深沉,富有哲學思考,體現了詩人對生命、時間和人生意義的探尋。